The second example is of fighters keeping refugees under their control to prevent stabilization of the situation and national reconciliation. |
Второй момент заключается в том, что комбатанты удерживают беженцев под своим контролем, чтобы препятствовать стабилизации ситуации и национальному примирению. |
At its second meeting the Conference had considered the same issue and had agreed to defer taking a formal decision at that time. |
На своем втором совещании Конференция рассмотрела тот же вопрос и решила на данный момент отложить принятие по нему официального решения. |
The second point concerns the use of "national execution" as a programme implementation modality. |
Второй момент касается применения «национального исполнения» в качестве механизма осуществления программ. |
That is Luxembourg's confident hope as we begin the second year of existence of the Commission and the Fund. |
Именно на это надеется Люксембург в момент нашего вступления во второй год существования Комиссии и Фонда. |
The second point had to do with criminal law reform. |
Второй момент связан с реформой уголовного права. |
The second question, I have already told very precisely, so I have no need to answer at this moment. |
По второму вопросу я уже высказался весьма точно, и поэтому мне нет необходимости отвечать на этот момент. |
A second point is the need to achieve in countries emerging from conflict a general sense of ownership in the reconstruction process. |
Второй момент касается необходимости добиться того, чтобы у стран, выходящих из конфликтов, утвердилось общее чувство ответственности за осуществление процесса реконструкции. |
The second concern, which her delegation had expressed several times before, related to the sensitive issue of fragmentation of international law. |
Второй момент, вызывающий обеспокоенность, которую делегация Франции неоднократно высказывала прежде, касается деликатного вопроса фрагментации международного права. |
His second point concerned the Commission's choice of "habitual residence" as the main criterion for establishing a presumption of nationality. |
Второй момент касается избрания Комиссией "обычного места жительства" в качестве основного критерия презумпции гражданства. |
It is currently undergoing a second reading in the Congress of the Republic. |
В настоящий момент она обсуждается во втором чтении Конгрессом Республики. |
A second point concerns the elections, which will be an important test on 26 October. |
Второй момент касается выборов, которые явятся важным испытанием 26 октября. |
The second point for today's meeting relates to subregional consultations. |
Другой момент сегодняшней дискуссии касается проведения консультаций на субрегиональном уровне. |
The second point raises another difficulty. |
Второй момент вызывает еще одну сложность. |
A second point relates to the need for speedy and streamlined decision-making procedures. |
Второй момент касается необходимости задействования оперативных и рационализированных процедур принятия решений. |
To date, only $2.3 million from the second tranche has been approved. |
На данный момент из второго транша утверждена лишь сумма в размере 2,3 млн. долл. США. |
This thing could go at any second. |
Это может случиться в любой момент. |
Yasmin told us you shut the party down the second you saw Sara. |
Ясмин сказала нам, что вы прервали вечеринку в тот момент, когда увидели Сару. |
Any second, the real administrator could look in his forum, spot our fake profile and boot us. |
В любой момент настоящий администратор может заглянуть на свой форум, заметит наш липовый профиль и выпихнет нас. |
Reared back at the last second and pulled us both into the line of fire. |
Отклонился назад в последний момент и вытянул нас обоих на линию огня. |
Any second, he's going to find that joint account empty. |
Он в любой момент может узнать о пустом счете. |
Roscoe could come in any second. |
Роско может появиться в любой момент. |
For a second there, I thought you weren't coming. |
В какой-то момент я подумал, что ты не прилетишь. |
I'd kill Huck in a second if you wanted me to. |
Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. |
Второй этап касается процедур на момент прибытия отходов на объект, призванных подтвердить ранее утвержденные характеристики. |
The project is now entering its second phase and plans to build on and enhance existing efforts. |
В настоящий момент начинается второй этап осуществления данного проекта, в рамках которого планируется развивать и расширять прилагаемые усилия. |