Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Second - Момент"

Примеры: Second - Момент
And in the moment of all this confusion, for just a second, you might see some one you know. Nodding, telling you to turn back. И в этот момент смятения, на секунду, ты можешь увидеть кого-то знакомого, он советует тебе вернуться.
Whether you saw the second after or not, it doesn't matter. Видела ты то, что случилось в следующий момент или нет, уже неважно.
A second important point is the inequity in these global trade rules, where income support to farmers in the European Union and the United States does not face the same restrictions as subsidies to consumers in India. Второй важный момент - неравенство в этих правилах международной торговли, в рамках которых меры поддержки доходов фермеров Европейского союза и Соединенных Штатов не обставляются такими же ограничениями, как субсидии для потребителей в Индии.
By the second half of the year, the transitional arrangements put in place offered the only path towards a peaceful resolution of the crisis. К началу второго полугодия все надежды на урегулирование кризиса мирными средствами были связаны с теми переходными механизмами, которые на тот момент были созданы.
It happened, like, the second he kissed you. Прямо в тот момент, когда он тебя поцеловал.
What are the odds of this whole place blowing up any second? Каковы шансы, что всё это в любой момент взорвётся?
BRITT: Okay, well, just so you know, you might get dirty in a second. Ладно, но чтобы ты знала, ты опять испачкаешься в момент.
It's not my job to put you at ease, but just because they brought us in at the last second doesn't mean you're dead. Это не мое дело, успокаивать тебя, но то, что они позвали нас в последний момент не значит, что с вами все кончено.
Why? - Because you and I... it got weird between us for a second, and now seeing you next to her, it's just confusing for me. Потому что ты и я... все же между нами был неловкий момент, и теперь, когда я вижу тебя рядом с ней, мне становится неудобно.
The report of the Board of Auditors had not been available in its edited, bound form at the start of the second part of the resumed session in May 2013, and the Secretary-General must take concrete steps to address those shortcomings. На момент начала второй части возобновленной сессии в мае 2013 года отсутствовал официально опубликованный отредактированный вариант доклада Комиссии ревизоров, и Генеральный секретарь должен принять конкретные меры для устранения таких проблем.
The second option (which we believe is captured in the current negotiation text) would entail some odd effects, such as relaxing requirements for recently built sources as they become existing stationary sources once the amendment enters into force. Второй вариант (который, как мы считаем, отражен в нынешнем тексте для переговоров) вызовет некоторые дополнительные неблагоприятные последствия, такие как ослабление требований к недавно сооруженным источникам, поскольку они становятся существующими стационарными источниками на момент вступления в силу поправки.
The first stage of the second such survey, for 2012, is currently under way, and the results are expected to be available in the last few months of 2012. В настоящий момент проводится первый этап второго Национального обследования 2012 года, результаты которого, как ожидаются, будут представлены в конце 2012 года.
The Chair stated that joint implementation (JI) was at a critical juncture and facing an uncertain future and that Parties needed to take action at CMP 8 to ensure a smooth transition for JI into a second commitment period under the Kyoto Protocol. Председатель КНСО заявил, что механизм совместного осуществления (СО) переживает критический переходный момент и сталкивается с неопределенным будущим и что на КС/СС 8 Сторонам необходимо принять меры к тому, чтобы плавно перейти в контексте СО ко второму периоду действия обязательств согласно Киотского протоколу.
While in its previous reports the Group praised the considerable efforts made to ensure debris removal after the earthquake, it finds particularly encouraging the country's successful initiation of a second phase of recovery efforts, marked by effective reconstruction. В то время как в предыдущих докладах Группа высоко оценивала значительные усилия, предпринимаемые в целях обеспечения разбора завалов после землетрясения, на данный момент она находит особенно обнадеживающим то, что страна успешно приступила к осуществлению второго этапа восстановительных работ, который отмечен эффективной работой в целях восстановления.
In the second case, an opposition group had been ready to join the political process, only to find out that there was no consensus in the United Nations sanctions committee to lift the measures against it. Во втором случае оппозиционная группа, которая была готова включиться в политический процесс, в последний момент выяснила, что в комитете по санкциям Организации Объединенных Наций нет единства мнений на счет отмены касающихся ее санкций.
This legislative reform was approved during the first round of debates on 28 May 2013 and is currently awaiting the second round in the plenary meeting, for approval and subsequent promulgation. Данная поправка была принята в первом чтении 28 мая 2013 года и в настоящий момент ожидает второго чтения на пленарном заседании, прежде чем она будет окончательно утверждена.
Of the 30 recommendations from the second review, 17 had been implemented fully or partially or were ongoing at the time of the third review. Из 30 рекомендаций, сформулированных по итогам второго обзора, 17 на момент проведения третьего обзора были полностью или частично выполнены или же находились в стадии выполнения.
One of the groups was reportedly released after 12 hours of interrogation but, at the time of the communication, the fate and whereabouts of the second group remained unknown. Одна группа, по сообщениям, была отпущена после 12 часов допроса, но на момент направления сообщения судьба и местонахождение второй группы оставались неизвестными.
At time of writing, three desk reviews for the responses to the self-assessments of the second year were pending, owing to the late submission of information and translation difficulties. На момент составления настоящего доклада в связи с поздним представлением информации и сложностями, связанными с переводом, не были завершены три кабинетных обзора ответов на вопросы для самооценки, представленных во втором году.
The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to. В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит.
The second is, of course, that at this time in particular in America's history, we have a credibility problem, a legitimacy problem in international institutions. Вторая причина в том, что на данный момент в истории США существует проблема недоверия, легитимности в международных организациях.
The first thing you say to me is "no" the second you arrive, and the next moment you're inviting me to your dacha. Первое, что вы говорите мне "нет" второго вы прибываете, и в следующий момент вы приглашаете меня к вашей даче.
Rebecca, I know this is a deep moment, but a second ago, You said play with him. Я знаю, что это сложный момент, но секунду назад ты сказала, что играла с ним.
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. Момент, когда ты просыпаешься и на мгновение... не понимаешь, где ты находишься, или что это за мужик рядом с тобой.
At the moment the new Criminal Procedure Law is accepted in the second reading and it has been prepared for submission to the third reading. На данный момент новый Закон об уголовном судопроизводстве принят во втором чтении и подготовлен для третьего.