Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Second - Момент"

Примеры: Second - Момент
This change of focus is taking place at a moment when the attention of the Commission on the Status of Women is drawn to preparations for the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995) and the second review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies. Указанная смена акцентов происходит в тот момент, когда внимание Комиссии по положению женщин обращено на подготовку к проведению четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год) и второго обзора и оценки Найробийских перспективных стратегий.
This method provides soil cover all the year round because, when the field is prepared for planting the second crop, cover is still provided by the first crop. Этот метод обеспечивает укрытие почвы в течение всего года, поскольку в тот момент, когда поле подготавливается для высаживания второй сельскохозяйственной культуры, оно по-прежнему остается покрытым первой сельскохозяйственной культурой.
Requests the head of the Secretariat to present for approval by the second session of the Conference of the Parties an updated scale reflecting the status of ratifications and accessions to the Convention by that time. просит руководителя секретариата представить на утверждение второй сессии Конференции Сторон обновленную шкалу, отражающую положение в области ратификации Конвенции и присоединения к ней на этот момент;
The second point we want to make here is that, in looking at the whole issue, we should be aware that in some ways the issue of natural resources exploitation is only one of the dimensions of the conflict we are addressing. Второй момент, который мы хотели бы здесь отметить, заключается в том, что, рассматривая вопрос в целом, мы должны понимать, что вопрос эксплуатации природных ресурсов в какой-то мере является лишь одним из аспектов конфликта, решением которого мы занимаемся.
A second essential element that would have to be reflected was the recognition that the family was the basic unit of society and the fact that more than one form of the family existed. Второй важный момент, который должен был быть отражен, - это признание того, что семья является основной единицей общества, также как и признание того факта, что существует более одного типа семей.
The suggestion was made that in the second sentence of draft article 1 of the annex reference should be made to the time of "the contract of assignment" rather than to "the assignment". Было сделано предложение о том, чтобы включить во второе предложение проекта статьи 1 приложения ссылку не на момент "уступки", а на момент заключения "договора уступки".
The Committee agreed that, where a notification met the criteria of Annex II, but was not supported at that time by a second notification, a rationale should be developed which described how the information supplied in the notification and supporting documentation met those criteria. Комитет постановил, что в тех случаях, когда то или иное уведомление удовлетворяет критериям, указанным в приложении II, но не подкреплено на тот момент вторым уведомлением, следует подготовить обоснование, разъясняющее, насколько информация, направленная в уведомлении и подтверждающей документации, соответствует этим критериям.
At the time of the second election of the 21 members of the Commission during the twelfth Meeting of States Parties, the Commission was in the process of examining its first submission by a coastal State, that of the Russian Federation. На момент проведения вторых выборов 21 члена Комиссии в ходе двенадцатого совещания государств-участников Комиссия занималась рассмотрением первого представления, сделанного ей прибрежным государством, - представления Российской Федерации.
My second point is that the Security Council has a lot of resources at its disposal: resources from the Economic and Social Council, the General Assembly, the United Nations Development Programme and the new United Nations Office for West Africa. Второй момент заключается в том, что у Совета Безопасности есть много ресурсов: это ресурсы Экономического и Социального Совета, Генеральной Ассамблеи, Программы развития Организации Объединенных Наций и Отделения Организации Объединенных Наций в Западной Африке.
A second point to be made is that - as is usually the case in countries emerging from conflict - peace is a prerequisite for reconstruction and development, while development is the principal ingredient in making sure that peace is durable. Второй момент, о котором следует сказать, это то, что, как это обычно бывает в странах, переживших конфликт, мир является предпосылкой реконструкции и развития, тогда как развитие - это главный элемент обеспечения прочного мира.
Recalling that the second amendment to the Convention replaces the above-cited expression with "by at least three fourths of the number of Parties at the time of their adoption", напоминая, что вторая поправка к Конвенции заменяет вышеуказанное выражение фразой "по меньшей мере тремя четвертями числа Сторон на момент их принятия",
The second alternative proposes that the emission permits represent a financial asset (for the holder) and a liability (for the issuer) valued at market price and that taxes are recorded at the market price of permits at the time that emissions take place. В соответствии со второй альтернативой, разрешения на выброс представляют собой финансовые активы (для держателя) и финансовые обязательства (для эмитента выбросов), которые подлежат учету по рыночной стоимости, а сумма налогов исчисляется по рыночной стоимости разрешений на момент осуществления выбросов.
You must be there at the exact moment of the second phase of the planetary alignment. "Ты должна быть там точно в момент" "второй стадии парада планет."
(bb) Noted the substantial degree of autonomy of Tokelau in the management of its own affairs and the view expressed by the Ulu on its resolve that, for the time being, self-determination considerations must take second place to pressing infrastructure and development needs; ЬЬ) приняли к сведению существенную степень автономии Токелау в управлении своими собственными делами и мнение, высказанное Улу в отношении своей убежденности в том, что в данный момент соображения самоопределения уступают по своей актуальности неотложным потребностям в сфере инфраструктуры и развития;
He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all - screw the other guy. он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего - плевать на всех остальных.
Copies of the Act and Regulations are at Annex F. Details of complaints against the police since the Isle of Man's second periodic report and their current status, as at 1 September 2001, are as follows: Тексты указанного Закона и правил приведены в приложении F. Ниже приведены данные о жалобах на действия сотрудников полиции за период с момента представления второго периодического доклада, а также на текущий момент, по состоянию на 1 сентября 2001 года.
a At the time of the Board's second progress report there was uncertainty as to whether the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia would adopt IPSAS. а На момент составления Комиссией своего второго очередного доклада существовала неопределенность в отношении того, перейдут ли на МСУГС Международный трибунал по бывшей Югославии и Международный уголовный трибунал по Руанде.
And if I do get married and have a family, it will be because the timing is right for me and not because I was pressured into it by a bunch of second graders. А если я всё-таки заведу семью, то только потому, что будет подходящий момент, а не потому что меня вынудила это сделать кучка второклашек. И между прочим,
(b) When the second periodic report is already due at the time of the dialogue and the third report is due two years or more after the dialogue with the State party, Ь) когда второй периодический доклад уже подлежит представлению в момент проведения диалога, а третий доклад должен быть представлен в течение двух лет или более после проведения диалога с государством-участником,
Did you fire our client because of the first reason... downsizing... or the second reason... the student evaluations that you didn't read... or the third reason... disrupting the workplace? Вы уволили нашего клиента по первой причине... сокращение... или по второй... отрицательные отзывы студентов, которых вы не читали на тот момент... или по третьей... асоциальное поведение?
The Second Land Law of November 9, 1906 allowed any peasant at any time to demand the share of communal land due to him. Второй Земельный Закон от 9 ноября 1906 года разрешал любому крестьянину в любой момент потребовать причитающуюся ему долю общинной земли.
The Second Committee was meeting at a time when the world economic recovery was gaining traction. Второй комитет собирается сегодня в тот момент, когда в мировой экономической ситуации наметились позитивные сдвиги.
Second, the focal point in the business and human rights debate needs to expand beyond individual corporate liability for wrongdoing. Второй момент заключается в том, что при обсуждении вопросов коммерческой деятельности и прав человека необходимо выйти за рамки ответственности отдельных корпораций за правонарушения.
Second of all, you need to trust me because you're about to experience the best moment of your life. Во-вторых, доверься мне, потому что тебе предстоит пережить лучший момент в жизни.
The coup occurred at a crucial moment in the Second Zhili-Fengtian War and allowed the pro-Japanese Fengtian clique to defeat the previously dominant Zhili clique. Переворот произошёл в ключевой момент Второй Чжили-Фэнтяньской войны и привёл к победе прояпонской фэнтяньской клики над ранее доминировавшей чжилийской кликой.