Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Second - Момент"

Примеры: Second - Момент
A second linkage is the role of urbanization as a catalyst for the commercialization of agriculture, which increases the use of fertilizers and other inputs, promotes rural non-farm enterprises, and increases urban-rural trade and other exchanges. Второй момент касается роли, которую играет урбанизация в качестве стимула к переводу сельского хозяйства на коммерческую основу, что влечет за собой расширение использования удобрений и других веществ, создание сельских нефермерских предприятий и активизацию торговли и других обменов между городом и деревней.
For 10 per cent upon beginning of test run on the second LPG unit FRF 9,700,000 10% стоимости на момент начала периода опытной эксплуатации второй установки по производству сжиженного газа
It will perhaps sound contradictory that such a seemingly welcome development may, in the end, create a real or apparent imbalance in the cost-benefit equation of warfare that could become somewhat biased in favour of the second element. Возможно, покажется противоречием то, что такой на первый взгляд положительный момент в конечном счете может создать реальное или видимое неравновесие в формуле затраты-выгоды войны, которая может несколько потяжелеть во второй части - выгоды.
To avoid that problem, it was suggested that the second sentence of the draft paragraph should be redrafted to provide that an electronic communication was presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it entered an information system that the addressee had agreed to use. Для того чтобы избежать такой проблемы, было предложено изменить формулировку второго предложения этого проекта пункта и предусмотреть, что электронное сообщение может быть извлечено из системы адресатом в тот момент, когда оно поступает в информационную систему, которую адресат согласился использовать.
The cautionary point here is that we are talking about a fourth special session: so what happened to the second and third special sessions? Предостерегающий момент тут состоит вот в чем: мы ведем речь о четвертой специальной сессии, ну а что же случилось со второй и третьей специальными сессиями?
For the analysis, the Institute performs hypervelocity impact experiments on spacecraft components with two-stage light-gas guns. The guns allow millimetre-sized projectiles to accelerate to speeds greater than 8 kilometres per second, which is the current performance limit of the guns for routine operations. Для целей такого анализа Институт проводит эксперименты на высокоскоростные соударения с компонентами космических аппаратов с использованием в два этапа газовых пушек, которые позволяют разгонять миллиметровые частицы до скоростей, превышающих 8 км/сек - предельной на настоящий момент способности таких пушек при проведении обычных операций.
A negative yaw rate ratio can only be achieved when the yaw rate measured at a given instant in time is in an opposite direction of the second yaw rate peak, which can have a much different meaning than the absolute value of identical magnitude. Негативное соотношение показателей скорости рыскания может быть достигнуто только в том случае, когда отклонение, величина которого измеряется в данный момент времени, происходит в направлении, противоположном второму пиковому отклонению, что может иметь совершенно иной смысл, чем абсолютное значение такого же порядка.
And the important point to recognize is that even though these broadcasters were broadcasting something you would call second best, that competition was enough to break, at that time, this legal cartel over access to music. Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке.
If I could ask Shadi and Mouaz the second they stepped into the freezing waters of the English Channel, they would probably say, "This is worth the risk," because they could no longer see any other option. Если бы я мог задать Шади и Муазу вопрос в тот момент, когда они вступили в ледяные воды Ла-Манша, они, вероятно, ответили бы: «Оно того стоит», потому что они не видели больше никакой другой возможности.
If I could ask Shadi and Mouaz the second they stepped into the freezing waters of the English Channel, Если бы я мог задать Шади и Муазу вопрос в тот момент, когда они вступили в ледяные воды Ла-Манша, они, вероятно, ответили бы: «Оно того стоит»,
Every year in Japan, local governments organize ceremonies for young adults who reached age of 20 in the previous year. Ceremonies are held on second Monday of January.] [Каждый год в Японии, местные власти, проводят церемонию вступления во взрослую жизнь, для девушек и юношей, которым, на тот момент, уже исполнилось двадцать лет.]
The second edition of the Guidebook was now available on the Internet accessible also through the Task Force's Web page and the EMEP homepage, and was widely used. Лицо, имеющее законный интерес в претензии, которое не получило уведомления о наличии претензии, может быть допущено в качестве стороны к участию в процедуре разбирательства в любой момент при условии, что по претензии не было вынесено окончательное решение.
In the last few months of the second millennium, and as we bid farewell to it and await the dawning of the third millennium, this session of the General Assembly takes place at an important historic and symbolic moment, a moment of mixed emotions. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проводится в важный исторический и глубоко символичный момент, когда в последние месяцы уходящего тысячелетия и на пороге нового, третьего тысячелетия мы испытываем смешанные чувства.
In the second half of 2004, a study on progress to date in UNHCR's efforts to introduce results-based management (RBM) laid foundations for the development of a more comprehensive results-based approach to managing UNHCR's operations. Проведенное во второй половине 2004 года исследование, касающееся достигнутого на тот момент прогресса в усилиях УВКБ по внедрению методов управления, ориентированного на достижение конкретных результатов (УОКР), заложило основу для выработки более всеобъемлющего подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов, к управлению операциями УВКБ.
As of 2003, its deepest point has been measured at 4,869 feet (1,484 m) deep, making it the second deepest known cavern in the Western Hemisphere and the world's 12th deepest cave. В 2003 году была достигнута самая глубокая известная на данный момент точка системы Чеве - на глубине 4869 футов (1484 метра), что делает пещеру второй по глубине в Западном полушарии и 12-й по глубине в мире.
Winning the World Cup in 1970 at the age of 38, he is also the second youngest coach to win a World Cup, after Alberto Suppici, who won aged 31 with Uruguay in 1930. Выиграв Кубок мира в 1970 году в возрасте 38 лет, он также стал вторым самым молодым тренером, взявшим этот титул, после Альберто Суппичи (тренером сборной Уругвая, завоевавшей титул в 1930; Суппичи на тот момент был всего 31 год).
The steering machine shall be capable of supplying steering torques between 40 to 60 Nm. The steering machine shall be able to apply these torques when operating with steering wheel velocities up to 1,200 degrees per second. Этот механизм управления должен быть в состоянии создавать крутящий момент на рулевом колесе в пределах 40-60 Нм. Механизм управления должен быть в состоянии создавать эти усилия при угловых скоростях рулевого колеса до 1200 градусов в секунду.
The holding of the second annual meeting of the Civil Society Organizations Committee - which endorsed a new policy framework for CSO engagement that drew extensively from successful country experiences - highlighted the ongoing development of the organization's partnership with CSOs. Проведение второй ежегодной сессии Комитета организаций гражданского общества, на которой были одобрены новые основы политики в отношении участия организаций гражданского общества с широким использованием успешного опыта различных стран, позволило сосредоточить внимание на развитии партнерских отношений ПРООН с организациями гражданского общества в настоящий момент.
In the first case the staff member was reprimanded and in the second case the disciplinary measures have not been issued at the time of the Board's audit; В первом случае сотруднику был объявлен выговор, а во втором случае против провинившегося сотрудника на момент проведения Комиссией ревизии дисциплинарные меры еще не были приняты;
The second point that the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to make is that responsibility before the peoples of the world lies solely and entirely with the United Nations Member States and that that responsibility is non-transferable. Второй момент, который хотела бы отметить делегация Боливарианской Республики Венесуэлы, заключается в том, что ответственность перед народами мира несут исключительно и всецело государства - члены Организации Объединенных Наций и что они не вправе передавать эту ответственность никому другому.
By the time the army was fighting the Second Battle of El Alamein, it had reached a size of over 220,000 men in 10 divisions and several independent brigades. Численность на момент второго сражения при Эль-Аламейне достигала 220 тысяч человек при 10 дивизиях и нескольких отдельных бригадах.
Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi also filed an administrative complaint against the judge of Second Circuit Court No. 1, which is being examined by the Council of the Federal Judiciary. Маркс Ю и Вэй И также подали административную жалобу на судью Первого окружного суда второй категории, которая в данный момент находится на рассмотрении Федерального совета судей.
They then signalled forward to the Federation, hoping that the ARBiH Second Corps would launch an operation to hold down or divert Serb forces as they attempted to cross the confrontation line. После этого они подали сигнал в сторону Федерации в надежде на то, что второй корпус АРБиГ начнет операцию по подавлению или отвлечению сербских сил в тот момент, когда они попытаются прорваться через линию конфронтации.
Formal promotion and relegation had still not been introduced, and so another Test match was played between Newton Heath and Liverpool, the winners of the Second Division. На тот момент ещё не существовало правил повышения и понижения в классе для футбольных клубов, поэтому был назначен ещё один «тестовый матч» между «Ньютон Хит» и «Ливерпулем», победителем Второго дивизиона.
Second question is that by this point, at 2:43 this morning, has anyone at our network checked on Sunil Tripathi? Второй вопрос, на момент происходящего, к 2:43, кто-нибудь из персонала проверил информацию о Суниле Трипафи?