A second issue revolves around how the overhead charges are assigned to the product. |
Второй момент связан с методом отнесения накладных расходов на продукцию. |
A second focus of the act is temporary protection. |
Второй момент этого закона - временная защита. |
My second concern relates to the will of the parties themselves. |
Второй момент, который тревожит меня, связан с волей самих сторон. |
Information on specific activities should be available at the time of the second meeting of the Conference of the Parties. |
Информация о конкретных мероприятиях будет иметься на момент проведения второго совещания Конференции Сторон. |
The second point that is often raised is the question of effectiveness, which has also been mentioned today. |
Второй момент заключается в том, что часто поднимается вопрос об эффективности, и о нем также говорилось сегодня. |
At the end of the second three-year period is the "completion point". |
По окончании второго трехгодичного периода наступает «момент завершения». |
A second UNU book on industrial metabolism which will further extend the original concept is currently in progress. |
В настоящий момент готовится второе издание УООН о промышленном метаболизме, в котором первоначальная концепция получит дальнейшее развитие. |
The second point of agreement is that none of the four has completed his job. |
Второй момент согласия состоит в том, что ни один из четырех не завершил свою задачу. |
However, a sudden setback occurred in the second half of the year, at the same time as the global financial crisis. |
Однако внезапное замедление произошло во второй половине того года в тот самый момент, когда разразился глобальный финансовый кризис. |
My second point pertains to the duration of the mandate of the multinational force. |
Второй момент касается продолжительности мандата многонациональных сил. |
In the second case, Pakistan replied that the individual was not a minor at the time of the commission of the offence. |
Во втором случае Пакистан ответил, что соответствующее лицо не являлось несовершеннолетним на момент совершения преступления60. |
The project is now in its second phase where selected countries are scheduled to pilot test the set of indicators. |
На настоящий момент данный проект вступил во вторую фазу своего осуществления, в рамках которой избранные страны должны провести экспериментальную проверку набора показателей. |
Now there is a period for submission of proposals before the second reading. |
В настоящий момент до проведения второго чтения производится сбор предложений. |
My second point, not entirely irrelevant to that, concerns future status. |
Второй момент, который отчасти связан с этим, касается будущего статуса. |
A second point referred to the need to include children's rights in negotiations with international financial institutions. |
Второй момент касался необходимости учета прав детей в ходе переговоров с международными финансовыми учреждениями. |
The second point I would like to emphasize is the importance of the role of women, especially in peace-building. |
Второй момент, который я хотел бы подчеркнуть, касается важности роли женщин, особенно в миростроительстве. |
The second point concerned the limitation of articles 40 and 41 to the most serious breaches. |
Второй момент касается ограничения сферы применения статей 40 и 41 самыми серьезными нарушениями. |
UNMIK outlined the main achievements and challenges, as it marks its second anniversary. |
МООНК вкратце охарактеризовала основные достижения и проблемы на момент второй годовщины осуществления ее деятельности. |
The second point I would like to highlight is the proposal for the appointment of an Executive Director. |
Второй момент, который я хотел бы подчеркнуть, это предложение о назначении Директора-исполнителя. |
The second point is the appropriateness of involving all the States of the region in the process. |
Второй момент - уместность подключения всех государств региона к этому процессу. |
The second very important point is that the Iraqis must feel themselves to be masters of their own process. |
Второй очень важный момент: иракцы должны ощущать себя хозяевами этого процесса. |
The second point concerns the relationship between counter-terrorism measures and the protection of human rights. |
Второй момент касается взаимоотношений между мерами по борьбе с терроризмом и защитой прав человека. |
The second thing, of course, is training. |
Второй момент - это, конечно, подготовка. |
At this time, the second heavy helicopter has not been requested. |
На данный момент второй тяжелый вертолет пока не испрашивался. |
This second point is equally applicable to the question of the relation between restitution and compensation. |
Этот второй момент в равной степени касается и вопроса о связи между реституцией и компенсацией. |