Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Second - Момент"

Примеры: Second - Момент
And the second point I just raised: this schedule was proposed in a short time, and I just wondered whether many of our delegates would have no problem with the rather intense labour schedule in the coming four weeks. Ну и второй момент, который я только что поднял: это расписание было предложено в короткий срок, и я просто поинтересовался, не возникнет ли у наших делегатов множество проблем в связи с весьма напряженным графиком работы в предстоящие четыре недели.
At the time of report writing, the first and second review of the current act have been completed with further consultations to be conducted on the following areas; На момент подготовки доклада были завершены первый и второй обзоры ныне действующего закона; кроме того, будут проводиться дальнейшие консультации по следующим вопросам:
The amount of the contributions to be repaid under paragraph (1), second sentence, shall be increased by application of the adjustment factor valid at the time when the appointment terminates for the year in which the contributions were refunded. Сумма возвращаемых взносов согласно второму предложению пункта 1 увеличивается с применением корректирующего фактора на момент прекращения службы в том году, взносы за который были возмещены.
(b) A second phase, begun in 2006, involving the introduction of decentralized local governance, consolidating progress already made at national policy level; Ь) второй этап, разворачивающийся в настоящий момент и начатый в 2006 году, состоит во внедрении местного децентрализованного управления и закреплении уже достигнутых успехов на уровне государственной политики;
(b) The second aspect is whether the United Nations Model Convention should include, or be complemented by, country observations, reservations and positions on the Model Convention itself. Ь) второй момент заключается в том, должны ли замечания, оговорки и позиции стран в отношении Типовой конвенции Организации Объединенных Наций являться частью самой Конвенции или излагаться в документе, дополняющем эту конвенцию.
The second, reflected in recommendations from civil society and tribes and echoed by a number of countries, including Finland and New Zealand, was that the United States supported the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Второй момент, нашедший отражение в рекомендациях гражданского общества и племен и отмеченный рядом стран, заключается в том, что Соединенные Штаты поддержали Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Thereafter, at the time of distribution to beneficiaries, second or consequent transactions will record reduction in inventory (asset) value and increase in expenses to represent the value of tents distributed. Впоследствии на момент распределения партии товаров вторая и последующие сделки будут отражаться как сокращение стоимости товарно-материальных запасов (активов) и увеличение расходов на размер стоимости распределенных палаток.
At its second meeting, the Bureau took note of the background document prepared by the secretariat and was briefed by the secretariat on the progress made thus far and the work planned to develop a regional programme for the improvement of vital statistics. На своем втором заседании Бюро приняло к сведению справочный документ, подготовленный секретариатом, и получило информацию секретариата о достигнутом на тот момент прогрессе и о работе, запланированной в целях подготовки региональной программы по улучшению демографической статистики.
It would, however, be useful to learn at what stage such an examination occurred and whether, in the event of suspicion or allegations of ill-treatment, a second examination was made. Как бы то ни было, полезно было бы узнать, в какой момент проводится этот осмотр и может ли в случае появления подозрений в жестоком обращении или соответствующих утверждений проводиться повторный осмотр.
Cuba had also issued an invitation to the Special Rapporteur for 2009, but the visit was postponed at a very late stage, meaning that the Special Rapporteur could not undertake any country visits during the second half of the year. Куба также направила Специальному докладчику приглашение на 2009 год, однако его поездка была отложена в самый последний момент, в результате чего Специальный докладчик не смог предпринять ни одной поездки по странам во второй половине года.
Maybe I'm crazy, but when I was prepping him, for a second, he looked at me, and I thought, Может, я сошел с ума, но в какой-то момент он так странно посмотрел на меня, что я подумал:
Well, I wouldn't have been able to if you hadn't switched out the infinity box at the last second. Я была бы не в состоянии это сделать... если бы ты не изменил коробку с бесконечностью В самый последний момент
The second situation involved cases where the receiving court was on notice that there was some problem with the initial decision to commence the foreign proceeding or where a dispute arose at the time of the application. Вторая ситуация имеет отношение к случаям, когда запрашиваемый суд осведомлен о том, что в связи с первоначальным решением об открытии иностранного производства возникли определенные трудности, или когда в момент подачи ходатайства возникает спор.
With the submission of these reports, all Parties that had been Parties at the time of the original deadline for submission of reports to the second meeting of the Parties had submitted reports. С представлением этих докладов все Стороны, которые являлись Сторонами на момент истечения первого крайнего срока представления докладов второму Совещанию Сторон, представили свои доклады.
The second choice is suitable to reference the public key of a Vehicle Unit (in the case the serial number of the Vehicle Unit cannot be known at certificate generation time). Второй вариант выбора позволяет назначить открытый ключ бортового устройства (в том случае если в момент создания сертификата серийный номер бортового устройства неизвестен).
The second important point is that we must acknowledge that, to date, none of the proposals for final reform has gained the approval of two thirds of the Member States of the General Assembly, a legal requirement well known to all. Второй важный момент состоит в необходимости признания того, что на сегодняшний день ни одно из предложений об окончательной реформе не получило поддержку двух третей государств - членов Генеральной Ассамблеи, что является юридическим требованием, которое всем хорошо известно.
I'm performing a psychological evaluation of your personality, and so far, on our second day together, that evaluation reads "Uncommunicative, uncooperative, and easily irritated." Я составляю психологическую оценку твоей личности и на данный момент, а это наш второй день совместной работы, в этой оценке значится "необщительный, отказывается сотрудничать, и легко раздражимый."
Upon request, the secretariat clarified that the information to be published in the second Assessment should correspond to the latest information at the time of finalization of the Assessment, i.e., as of May 2011. Отвечая на заданный вопрос, секретариат пояснил, что информация, подлежащая публикации во второй Оценке, должна представлять собой самую свежую информацию на момент завершения подготовки Оценки, т.е. по состоянию на май 2011 года.
The allowable errors in speed and time during the simulated running shall be, at any point during each running mode, within +-2.0 km/h in speed and +-1.0 second in time as shown with the coloured section in Figure 28. Допустимые погрешности значений скорости и времени в ходе смоделированного прогона должны находиться, в любой момент в ходе каждого режима прогона, в пределах +-2,0 км/ч по скорости и +-1,0 секунд по времени, как показано на выделенном цветом участке рис. 28.
You know that feeling, split second when you look across the table at your guy and they still think they got away with it? Я знаю это чувство, этот момент... этот миг, когда ты смотришь через стол на преступника, а он все еще думает, что ему все сошло с рук?
The Netherlands, which had not been a Party at the time of the deadline for submission of reports to the second meeting of the Parties but had been a Party at the time of the meeting itself, had also submitted a report. Кроме того, доклад также представили Нидерланды, которые не являлись Стороной на момент истечения крайнего срока представления докладов для второго Совещания Сторон, но стали Стороной в момент проведения самого Совещания.
To date, 69.6 per cent of planned expenses under the first tranche, 55.9 per cent of those approved under the second tranche and 4.9 per cent of those approved under the third tranche had been made. На данный момент произведено 69,6 процента запланированных расходов по первому траншу, 55,9 процента расходов, утвержденных по второму траншу, и 4,9 процента расходов, утвержденных по третьему траншу.
By 1999, Daewoo, the second largest conglomerate in South Korea with interests in about 100 countries, went bankrupt, with debts of about US$50 billion ($75 billion today). К 1999 году Daewoo, на тот момент второй по величине концерн Южной Кореи, имевший интересы приблизительно в 100 странах, обанкротился с долгами приблизительно в 80 миллиардов долларов.
"The moment you get the eye, we'll get you out," I didn't think they meant literally the second! "В тот момент когда вы заполучите глаз, мы вас вытащим", я не думал, что вы буквально имели в виду ту же секунду!
The second interpretation was more appealing, but in most cases it would be very difficult, if not impossible, to determine how, if the wrongful act had not occurred, the situation would have evolved and what it would be at the time of reparation. Второе толкование является более привлекательным, однако в большинстве случаев было бы крайне трудно, и даже невозможно, определить, как изменилось бы положение и каким оно было бы в момент возмещения, если бы противоправное деяние не было совершено.