| The school prepared for the front more than six thousand artillery commanders. | Училище подготовило для фронта более шести тысяч командиров-артиллеристов. |
| She's saving up for architecture school. | Копит деньги чтобы вернуться в архитектурное училище. |
| In the same year he established a military engineering school. | В том же году он окончил Архангельское военно-инженерное училище. |
| A Missionary Hospital was established, as well as a church and school. | Была построена церковь Воскресения Христова, а также имелись училище и больница. |
| She was also a school teacher. | Она также стала преподавателем в училище. |
| He graduated from the railway technical school and the Pacific higher military-sea school. | Окончил железнодорожное техническое училище и Тихоокеанское высшее военно-морское училище. |
| In November 1947, the school was renamed the Chelyabinsk Military Aviation School of Navigators and Communication Specialists of Long-Range Aviation. | В ноябре 1947 года училище было переименовано в «Челябинское военное авиационное училище штурманов и специалистов связи дальней авиации». |
| So then I had to hear all about their school lessons in beauty. | После этого мне пришлось выслушать все об уроках красоты в училище. |
| There's a training college, a boarding school and an Army barracks. | Там есть училище, интернат и армейские казармы. |
| He went to school, then graduated from the Mining College and began working at the mine. | Учился в школе, затем окончил горнорудное училище и стал работать на шахте. |
| He graduated from the real school, and studied in private drawing school for two years. | Окончил реальное училище, два года занимался в частной рисовальной школе. |
| Simultaneously at a school the preparatory marine school was organized. | Одновременно при училище была организована подготовительная мореходная школа. |
| The school is known for its outstanding result and considered as one of the best government school in Delhi. | Училище пользовалось большой популярностью и считалось одним из лучших средних учебных заведений губернии. |
| Aruba has a school for secretarial and administrative eduction, a teacher training college and a hotel school. | Так, на Арубе действует училище по подготовке секретариатских и административных работников, педагогическое училище и школа гостиничного хозяйства. |
| They could have put Trish in a boarding school, a military school. | А они могли отправить Патрисию в частный пансион, в военное училище. |
| Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. | учреждение новых медицинских учебных заведений, включая второе акушерское училище и школу подготовки среднего медперсонала. |
| He went on to study in Akmola in the primary parish school and the Akmola three-class city school. | Затем он учился в Акмолинской начальной приходской школе и в Акмолинском трёхклассном городском училище. |
| I think the only thing is boarding him at a priest's school... or a military school, to see if he improves. | Думаю, остаётся одно: отдать в семинарию или в военное училище, чтоб хоть чему-то научился. |
| Then he was sent to a vocational school, but on the way he turned to Rostov, where he entered another school, a theater school. | Затем его послали в ремесленное училище, но он по дороге свернул в Ростов, где поступил в другое училище, театральное. |
| Samson was educated at a private school in Soroca, then in the Odessa Art School and school in Bucharest, where she moved the whole family. | Самсон получил образование в частной гимназии в Сороках, затем в Одесском художественном училище и в Бухаресте, куда переехала вся семья. |
| And in fact I've never done this before because I went to med school, not nurse school. | И вообще-то это в первый раз, потому что я учился в мед. институте, а не в училище для медсестёр. |
| During his studies, he began performing as a pianist: school years with the performance of the classics and his own compositions, the school - as a jazz singer. | Во время учёбы начал выступать как пианист: в школьные годы с исполнением классики и собственных сочинений, в училище - как джазовый исполнитель. |
| A young person who studies in a vocational school has the opportunity to also stay at the children's home, if necessary, on weekends, school holidays, etc. | Молодые люди, которые учатся в профессионально-техническом училище, имеют возможность также оставаться в детском доме, если это необходимо, по выходным дням, во время школьных каникул и т.д. |
| Subsequently, on 18 November 1913, the name of the school was changed to King Edward VII Medical School. | 18 ноября 1913 года название школы было изменено на Медицинское Училище имени Короля Эдварда VII. |
| In 1967, after graduating from an eight-year school, she entered the Beloretsk Pedagogical School. | В 1967 году, окончив восьмилетнюю школу, поступила в Белорецкое педагогическое училище. |