| In 1986-1990 was teaching history in Zaporozhye Pedagogical School number 1. | В 1986-1990 годах преподавал историю в Запорожском педагогическом училище Nº 1. |
| He graduated from the Far Eastern Higher Command School in 1964. | Окончил Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище в 1964 году. |
| Alexandr entered the Kiev State Choreographic School in 1998 and graduated in 2006. | И в 1998 году Александр поступил в Киевское государственное хореографическое училище и закончил его в 2006 году. |
| In 1843 the classes were incorporated as the School of Painting and Sculpture of the Moscow Art Society. | В 1843 году он был преобразован в «Училище живописи и ваяния» Московского художественного общества. |
| Studied in Alatyr Art School (1937). | Учился в Алатырском художественно-гравёрном училище (1937). |
| After studying for a year-to-date Avangard Leontiev, he transferred to the Shchukin School for a course Yevgeny Simonov. | Проучившись год на курсе Авангарда Леонтьева, он перевёлся в Щукинское училище на курс Евгения Рубеновича Симонова. |
| From 1938 to 1941 he studied at the studio of Yuri Zavadsky in the Theater School of Rostov-on-Don. | С 1938 по 1941 год учился в студии Юрия Завадского в Театральном училище Ростова-на-Дону. |
| This airport was moved to Carrasco in 1948 and the Military Aeronautic School took its place. | В 1948 году аэропорт был переведён в Карраско, а его место заняло военное авиационное училище. |
| Prince Yamashina was a naval aviation enthusiast and helped establish a private aviation institute, the Mikuni Aviation School. | Принц Ямасина был энтузиастом военно-морской авиации и помог создать отдельный авиационный институт, авиационное училище Микуни. |
| Since November 1957, the Moscow Suvorov Military School took part in all military parades that took place on Red Square. | С ноября 1957 года Московское Суворовское военное училище принимало участие во всех военных парадах, проходивших на Красной площади. |
| He studied at the Naval School of Tallinn until 1975, in which he "carefully attended all the Komsomol meetings". | До 1975 года учился в Таллинском мореходном училище, в котором «аккуратно посещал все комсомольские собрания». |
| After five years of education at the gymnasium and at the demand of his father, Vasylkivsky began studies at the Kharkiv Veterinary School. | После пяти лет обучения в гимназии, по требованию отца, Васильковский вступает в Харьковское ветеринарное училище. |
| In 1991 he graduated from Tambov Higher Military Aviation School pilots in "pilot - engineer" 3rd class. | В 1991 году окончил Тамбовское высшее военное авиационное училище летчиков по специальности «лётчик-инженер» 3-го класса. |
| In 1994, he graduated from Voronezh Higher Military Engineering School of Radio Electronics. | В 1994 году Алексей окончил Воронежское высшее военное инженерное училище радиоэлектроники (ВВИУРЭ). |
| With the outbreak of the First World War, he volunteered for the army, was sent to the Mikhailovsky Artillery School. | С началом Первой мировой войны ушёл добровольцем в армию, был направлен в Михайловское артиллерийское училище. |
| She subsequently attended Ryerson Theatre School in Toronto. | Затем она училась в театральном училище Риерсон в Торонто. |
| In 1987 graduated from Moscow School of Music majoring in classical guitar. | В 1987 г. закончил Московское музыкальное училище по классу классической гитары. |
| 1948-1953 studied at Moscow Art School in memory of 1905. | В 1948-1953 годах учился в Московском областном художественном училище памяти 1905 года. |
| Welcome to the Imperial Medical School. | Добро пожаловать в Имперское Медицинское училище. |
| John Wilkes Booth School of Political Creationism. | Училище Политического Креационизма Джона Уилкса Бута. |
| The first intake of girls was enrolled in the four-year programme at the Secondary Police School in 1998. | Первый набор девушек на обучение по четырехлетней программе в среднем полицейском училище был произведен в 1998 году. |
| The Johann Strauss School of Music was established in 1975 and caters for over 700 students of all ages. | Музыкальное училище им. Иоганна Штрауса было создано в 1975 году, и в нем обучается свыше 700 учащихся всех возрастов. |
| During the reporting period, some 1,000 candidates passed selection tests and are now awaiting entry into the Hastings Police Training School. | В отчетный период порядка 1000 кандидатов прошли отборочные экзамены и сейчас ожидают приема в Хейстингское полицейское училище. |
| The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons - anti-tank rocket launchers - and our men gained the upper hand. | Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия - противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх. |
| To date, the Kosovo Police Service School has provided basic training to some 4,000 locally recruited police officers. | На сегодняшний день Косовское полицейское училище обеспечило основную подготовку примерно для 4000 набранных на месте полицейских. |