Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
The fifth session of the Commission, the first one after UNCTAD, is scheduled for 1216 February 2001. Пятую сессию Комиссии, которая является первой после ЮНКТАД Х, намечено провести 12-16 февраля 2001 года.
The Committee may take note that the first session of this joint Ad hoc group is scheduled to take place on 26 and 27 February 2001. Комитет, возможно, примет к сведению, что первую сессию этой совместной специальной группы намечено провести 26 и 27 февраля 2001 года.
The first meeting of the RCG for the year 2000 is scheduled for the last week of April. Первое совещание РКГ в 2000 году намечено провести в последнюю неделю апреля.
The next full team meeting is scheduled for 29-30 September or possibly 1 October 1997 in Geneva, one week before the Timber Committee Session's annual market discussion. Следующее совещание группы полного состава намечено провести 29-30 сентября или по возможности 1 октября 1997 года в Женеве, т.е. за одну неделю до ежегодного обсуждения положения на рынке Комитетом по лесоматериалам.
The Secretariat will conduct annual reviews of the SAT Guidelines; the next seminar on that matter is scheduled for April 2002. Секретариат ежегодно будет проводить обзоры Руководящих принципов в отношении ГПО; следующий семинар по этому вопросу намечено провести в апреле 2002 года.
A regional seminar on implementation of the global and regional mandates on ageing is scheduled for Macao, China, in October 2004. Региональный семинар по вопросам осуществления глобальных и региональных программ в области старения намечено провести в Макао, Китай, в октябре 2004 года.
Work to be undertaken: The environmental performance review of Georgia is scheduled to take place before the Committee's special session in February 2003. Предстоящая работа: Обзор результативности экологической деятельности Грузии намечено провести до специальной сессии Комитета в феврале 2003 года.
Before the end of 2004, a further five review visits are scheduled: Canada; the European Community and Switzerland; and India and Sri Lanka. До конца 2004 года намечено провести еще пять обзорных поездок: в Канаду; Европейский союз и Швейцарию; и Индию и Шри-Ланку.
Pre-sessional, in-depth consultations on this issue have been scheduled for Thursday, 26 March 2009. Предсессионные углубленные консультации по этому вопросу намечено провести в четверг, 26 марта 2009 года
A meeting of national reporting focal points is scheduled for 2001 in New York to discuss the issue of streamlining. В 2001 году в Нью-Йорке намечено провести совещание национальных координаторов процесса представления докладов для обсуждения вопроса об упорядочении этого процесса.
The Summit scheduled to be held in South Africa in 2002 will give the international community another opportunity to reinvigorate its commitment to sustainable development. Саммит, который намечено провести в Южной Африке в 2002 году, предоставит международному сообществу еще одну возможность подтвердить свою приверженность устойчивому развитию.
At the time of writing little is known yet about the agenda for the Kiev Conference (scheduled for spring 2003). В момент подготовки настоящего документа имелась весьма ограниченная информация о повестке дня Киевской конференции (которую намечено провести весной 2003 года).
A second EGM is scheduled to be held immediately before the twelfth session of the General Conference to review the regional strategic programme and provide advice on how to proceed. Непосредственно до открытия двенадцатой сессии Генеральной конференции намечено провести второе СГЭ для обзора региональной стратегической программы и выработки рекомендаций в отношении направлений дальнейшей деятельности.
It will also agree on the provisional agenda for its next session, scheduled tentatively for 26 to 30 May 2008. Она также согласует предварительную повестку дня своей следующей сессии, которую предварительно намечено провести 26-30 мая 2008 года.
A second meeting was scheduled to be held in September to consider the draft text of a Memorandum of Understanding and a draft training programme. Второе совещание намечено провести в сентябре, посвятив его рассмотрению проекта текста меморандума и проекта программы по подготовке кадров.
The fourth round is scheduled to be held at the James Baker Institute for Public Policy in Houston, Texas, from 14 to 16 September 1997. Четвертый раунд переговоров намечено провести в Институте государственной политики им. Джеймса Бейкера в Хьюстоне, штат Техас, 14-16 сентября 1997 года.
Planning has nonetheless begun for the census itself, which is scheduled to be held over the course of 20 days in 2006. Тем не менее начался процесс планирования собственно переписи населения, которую намечено провести в течение 20 дней в 2006 году.
The next meeting was scheduled for 17 September 2003 to discuss the third draft, including the evaluation criteria for different housing finance systems. Следующее совещание намечено провести 17 сентября 2003 года для обсуждения третьего проекта, в том числе критериев оценки для различных систем финансирования жилья.
The delegation of Spain provided information on a seminar on communication, education and public awareness in environmental management scheduled for June 2004. Делегация Испании представила информацию о семинаре по связям, просвещению и информированию общественности в области рационального использования окружающей среды, который намечено провести в июне 2004 года.
The sixth meeting of the IGF has been scheduled to take place in Nairobi, Kenya during September 2011. Шестое совещание ФУИ намечено провести в Найроби, Кения, в сентябре 2011 года.
A regional conference on PRTRs is scheduled to take place in May 2009 in which experts from EECCA are expected to participate. В мае 2009 года намечено провести региональную конференцию по РВПЗ, в которой, как ожидается, примут участие эксперты из стран ВЕКЦА.
The last preparatory special session of the Committee is scheduled to take place back to back with the Conference in Astana, on 20 September 2011. Последнюю подготовительную специальную сессию Комитета намечено провести накануне Конференции в Астане 20 сентября 2011 года.
A regional workshop on the implementation of Article 6 in Latin America and the Caribbean is scheduled to take place in April 2010 in the Dominican Republic. Региональное рабочее совещание по вопросам осуществления статьи 6 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна намечено провести в апреле 2010 года в Доминиканской Республике.
Developments in this area should be kept under active consideration, as a high number of elections are scheduled to take place in West Africa in the near future. События в этой области должны являться предметом пристального внимания, поскольку в ближайшем будущем в Западной Африке намечено провести значительное число выборов.
An induction course, involving the Commission, a delegation from "Puntland" and members of Parliament, is scheduled to take place in Djibouti. В Джибути намечено провести вводный курс с участием Комиссии, делегации «Пунтленда» и членов парламента.