Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
The market discussions at the fifty-sixth session of the Timber Committee are scheduled for Tuesday 28 September 1999. Обсуждение вопроса о состоянии рынка на пятьдесят седьмой сессии Комитета по лесоматериалам намечено провести во вторник, 28 сентября 1999 года.
These elections are now scheduled to take place sometime in the first half of next year. Эти выборы намечено провести где-то в первой половине следующего года.
The meeting, initially scheduled for 6-10 October 1997, was postponed to February 1998. Это совещание, которое предварительно было намечено провести 6-10 октября 1997 года, было перенесено на февраль 1998 года.
The nineteenth meeting of the Commission is therefore scheduled for 17 September in Nairobi. Поэтому девятнадцатое заседание Комиссии намечено провести 17 сентября в Найроби.
The next follow-up meeting is scheduled for 12 March 2004 in Vienna. Следующее такое совещание намечено провести в Вене 12 марта 2004 года.
The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. Третий и окончательный этап вывода и передачи власти на полуострове Бакасси намечено провести к середине сентября 2004 года.
It has been scheduled to take place in Erevan, Armenia on 13-15 March 2003. Совещание намечено провести 13-15 марта 2003 года в Ереване.
Moreover the 5th ebXML Asia Committee meeting is scheduled in Chinese Taipei on 18-19 April 2002. Применительно ко всем рабочим вопросам были установлены конкретные целевые сроки. Кроме того, 18-19 апреля 2002 года в китайском Тайбэе намечено провести пятое совещание Азиатского комитета по ebXML.
Another ad hoc meeting was scheduled for 2 July to that end. Еще одно специальное совещание намечено провести с этой целью 2 июля.
During the reporting period, each party to the conflict faced domestic pressure in connection with elections scheduled to be held this fall. В течение отчетного периода каждая сторона в конфликте испытывала внутреннее давление в связи с выборами, которые намечено провести осенью этого года.
The seventh session of the Advisory Body is scheduled to be held in Libreville, from 19 to 23 March 2007. 19-23 марта 2007 года в Либревиле намечено провести седьмую сессию Консультативной группы.
The global network is expected to be completed following a Conference for the Indian Ocean countries, scheduled for September 1998. Ожидается, что глобальная сеть будет полностью оформлена после конференции индоокеанских стран, которую намечено провести в сентябре 1998 года.
The Meeting is scheduled for 24-26 September 1997, just before the second session of the Commission. Совещание намечено провести 24-26 сентября 1997 года, непосредственно перед второй сессией Комиссии.
Another sixth meeting is scheduled to be held on 13 October 1997 just prior to the forty-first session of the Principal Working Party. Следующую, шестую сессию намечено провести 13 октября 1997 года непосредственно перед сорок первой сессией Основной рабочей группы.
The Commission noted that ACPAQ was scheduled to hold its twenty-second session in September 1998. Комиссия отметила, что двадцать вторую сессию ККВКМС намечено провести в сентябре 1998 года.
At the workshops scheduled to take place in Africa in 2002 and 2003 this more holistic approach will be proposed. На практикумах, которые намечено провести в Африке в 2002 и 2003 годах, будет предложен этот более целостный подход.
A special meeting of the General Assembly on road safety was scheduled to be held on 14 April 2004. Специальное заседание Генеральной Ассамблеи по проблеме безопасности дорожного движения намечено провести 14 апреля 2004 года.
Two such events were scheduled to be held in the Latin American and Caribbean region in 2005. Два таких мероприятия намечено провести в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна в 2005 году.
The CST is scheduled to meet from 22 to 25 September 2009. Сессию КНТ намечено провести 22-25 сентября 2009 года.
Participate effectively in the forthcoming seventh ministerial conference of WTO, scheduled to be held in December 2009 in Geneva. Примем конструктивное участие в предстоящей седьмой конференции ВТО на уровне министров, которую намечено провести в декабре 2009 года в Женеве.
A joint country team meeting is scheduled for October 2010. В октябре 2010 года намечено провести совместное совещание страновых групп.
The 5th Summit is scheduled for November 2009 in Malaysia. Пятый саммит намечено провести в ноябре 2009 года в Малайзии.
The workshop has been scheduled as a pre-sessional event on Friday, 27 March 2009. Данное рабочее совещание намечено провести в качестве предсессионного мероприятия в пятницу, 27 марта 2009 года.
Another briefing for Member States is scheduled to take place in early May 2011. Еще одно информационное совещание для государств-членов намечено провести в начале мая 2011 года.
An IPSAS end-to-end test is scheduled in October to November 2011. В октябре-ноябре 2011 года намечено провести комплексное тестирование системы бухгалтерского учета на основе МСУГС;