Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
The Liberian Ad Hoc Elections Commission has begun the process of certifying political parties in preparation for the legislative and presidential elections, which, in accordance with the Abuja Agreement, are scheduled to take place on 20 August 1996. Специальная комиссия по выборам в Либерии начала процесс регистрации политических партий в ходе подготовки к парламентским и президентским выборам, которые в соответствии с Абуджийским соглашением намечено провести 20 августа 1996 года.
The workshop is scheduled to take place in Finland in July 2003, and the UNCCD secretariat has been invited to participate and to make a presentation on the experience of the UNCCD in promoting synergies at the national level. Рабочее совещание намечено провести в июле 2003 года в Финляндии, и секретариату КБОООН предложено принять участие в этом совещании и выступить с сообщением об опыте КБОООН в деле обеспечения синергизма на национальном уровне.
The next Forum was scheduled for 2 - 6 October 2006 in New Delhi, India, at the invitation of the Government of India and support by the Vice Chair, Mr. Tahseen A. Khan. Следующий Форум намечено провести 2-6 октября 2006 года в Нью-Дели, Индия, по приглашению правительства Индии и при поддержке заместителя Председателя г-на Тахсина А. Хана.
The third meeting of the Working Group was scheduled to take place from 9 to 12 October 2000 and the main aim of that meeting would be to finalize all the documents and draft decisions for submission to the second meeting of the Parties. Третье совещание Рабочей группы намечено провести 9-12 октября 2000 года, и основная цель этого совещания будет заключаться в завершении подготовки всех документов и проектов решений для их представления второму совещанию Сторон.
He noted with satisfaction the holding of a workshop of APEC member countries earlier in the year, and he informed participants about the fifth Workshop, which was scheduled to take place in Seoul in early November 2000. Он с удовлетворением отметил проведение рабочего совещания стран - участниц АТЭС в начале года и проинформировал делегатов о пятом рабочем совещании, которое намечено провести в Сеуле в начале ноября 2000 года.
The Preparatory Meeting was expected to concentrate on all issues relevant to the first meeting of the Parties, which is scheduled to take place in Oslo, Norway, from 18 to 20 May 1998. Ожидалось, что на этом Подготовительном совещании будут рассматриваться все вопросы, касающиеся первого совещания Сторон, которое намечено провести в Осло, Норвегия, 18-20 мая 1998 года.
Since then, three rounds of senior officials' meetings have been held in New York, from 4 to 7 August, from 1 to 3 October and from 5 to 7 November 1997, and another round is scheduled for early March 1998. Впоследствии в Нью-Йорке было проведено три раунда встреч старших должностных лиц, 4-7 августа, 1-3 октября и 5-7 ноября 1997 года, при этом еще один раунд переговоров намечено провести в начале марта 1998 года.
In this context, it is recalled that the twelfth session of the Working Group is scheduled for 14 to 18 November 2011; the report on that session will be therefore submitted to the Council at its nineteenth session. В этом контексте напоминается, что двенадцатую сессию Рабочей группы намечено провести 14-18 ноября 2011 года; поэтому доклад о работе этой сессии будет представлен Совету на его девятнадцатой сессии.
SFOR troops also prepared for the conduct of Exercise Dynamic Response '98, a deployment exercise for SFOR's strategic reserve, scheduled to take place between 25 March and 7 April. Войска СПС также подготовились к проведению учений "Дайнемик респонс-98" - учений для отработки развертывания стратегического резерва СПС, которые намечено провести в период с 25 марта по 7 апреля.
Some noted that this information could be used for the review of the Oslo Protocol that was scheduled to take place once the Protocol had entered into force. Было отмечено, что эта информация могла бы быть использована для рассмотрения осуществления заключенного в Осло Протокола, которое намечено провести после вступления Протокола в силу.
The periodic reports to be considered at that session would be preliminarily examined by the Committee at the pre-sessional working group for the nineteenth session, scheduled to be held from 8 to 12 June 1998. Периодические доклады, подлежащие рассмотрению на сессии, будут предварительно изучены предсессионной рабочей группой Комитета при подготовке к девятнадцатой сессии, совещание которой намечено провести 8-12 июня 1998 года.
The next meeting of the Consultative Group, scheduled for early September in Guatemala, will afford an opportunity to jointly review the implementation process and to reaffirm the international community's support for the basic objectives of the Peace Agreements. Следующая сессия Консультативной группы, которую намечено провести в начале сентября в Гватемале, даст возможность совместными усилиями подвести итоги процесса осуществления Мирных соглашений и подтвердить приверженность международного сообщества основным целям этих соглашений.
The Executive Director asked for support for the Special Session on Children, scheduled to take place 8-10 May, and preceded by the Children's Forum on 67 May. Директор-исполнитель призвала оказать содействие специальной сессии по положению детей, которую намечено провести 8 - 10 мая и до начала которой 6 - 7 мая состоится Детский форум.
After the meeting of the Parties, the delegation of Hungary informed the secretariat that the second meeting of the task force was scheduled to be held in Budapest on 26-27 April 2004. После совещания Сторон делегация Венгрии проинформировала секретариат о том, что второе совещание целевой группы намечено провести в Будапеште 26-27 апреля 2004 года.
His Government welcomed the decision by the European Union and its member States to participate in the Donor's Conference on Reconstruction and Development for Croatia, scheduled for 4-5 December 1998. Правительство Хорватии приветствует решение Европейского союза и его государств-членов принять участие в Конференции доноров по реконструкции и развитию Хорватии, которую намечено провести 4-5 декабря 1998 года.
The Director encouraged the World Forum to carefully prepare the Round Table on global warming and transport, scheduled to be held in Geneva during the June 2010 session of the World Forum. Директор рекомендовала Всемирному форуму тщательно подготовить круглый стол по проблемам глобального потепления и транспорта, который намечено провести в Женеве в ходе сессии Всемирного форума в июне 2010 года.
A separate referendum for the disputed region of Abyei was scheduled to be held simultaneously with the southern Sudan referendum to decide whether the region would join the new South or remain with the North. Было намечено провести отдельный референдум по спорному району Абьея одновременно с референдумом по Югу Судана с целью определить, присоединится ли этот район к новому Югу или же останется с Севером.
A consultation meeting with Member States on the proposed subregional approach and on the draft programme of action is scheduled to take place in the margins of the third regular session of the Human Rights Council. Консультационное совещание с представителями государств-членов по предложенному субрегиональному подходу и проекту программы действий намечено провести в период проведения третьей очередной сессии Совета по правам человека за рамками сессии.
Following the outcome of the third meeting of the Parties, the third International Conference on Sustainable Management of Transboundary Waters in Europe was scheduled to be held, at the invitation of the Government of Poland, in 2007. С учетом итогов третьего совещания Сторон по предложению правительства Польши было намечено провести в 2007 году третью международную конференцию по вопросам устойчивого управления трансграничными водами в Европе.
The secretariat informed the meeting of the preparations for the third meeting of the International PRTR Coordination Group, scheduled to be held at the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Conference Centre in Paris on 11 March 2008. Секретариат проинформировал участников совещания о ходе подготовки третьего совещания Международной координационной группы по РВПЗ, которое намечено провести 11 марта 2008 года в конференц-центре Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в Париже.
Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. Деятельность по дальнейшему совершенствованию МРЖО была сосредоточена на подготовке к скоординированной увязке реестров государств-членов Европейского союза с МРЖО, которую намечено провести во второй половине года.
The first part of the session is scheduled from 16 to 18 November 1994, 7/ the second from 27 February to 17 March 1995, and the third from 7 to 18 August 1995. Первую часть сессии намечено провести 16-18 ноября 1994 года 7/, вторую - 27 февраля-17 марта 1995 года и третью - 7-18 августа 1995 года.
In 1996, 10 training workshops for judges and prosecutors were scheduled: in Bangladesh and Colombia (April-June); in Myanmar and South Africa (July-September) and in Nigeria, Papua New Guinea, Sri Lanka, Tanzania, West Africa and Zambia (October-December). В 1996 году было намечено провести 10 учебных практикумов для судей и прокуроров: в Бангладеш и Колумбии (апрель-июнь); в Мьянме и Южной Африке (июль-сентябрь) и в Нигерии, Папуа-Новой Гвинее, Шри-Ланке, Танзании, Западной Африке и Замбии (октябрь-декабрь).
In 1995, at Headquarters, special events were scheduled - in collaboration with the programmes and agencies of the United Nations system - for 22 of the 65 conferences and observances to be publicized that year. В 1995 году специальные мероприятия было намечено провести в Центральных учреждениях (в сотрудничестве с программами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций) в связи с 22 из 65 конференций и мероприятий, которые необходимо было освещать в этом году.
The Committee notes, however, that although some 30 language examinations are needed each year to ensure that staff due to retire will be replaced, only 9 examinations are scheduled to be held during 2009. Однако Комитет отмечает, что, хотя для обеспечения замены выходящего в отставку персонала необходимо проводить около 30 языковых экзаменов в год, в течение 2009 года было намечено провести лишь 9 экзаменов.