Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
However, the third session of the Ministerial Conference was postponed and is now scheduled to be held in Praia, Cape Verde, before the end of 1994. З. Однако третья сессия Конференции министров была отложена и сейчас ее намечено провести до конца 1994 года в Прая, Кабо-Верде.
The World Summit for Social Development, scheduled for 1995 in Copenhagen, will be a key event for our Organization. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которую намечено провести в 1995 году в Копенгагене, станет важным событием для нашей Организации.
At the present time meetings between government representatives and the representatives of two groups are scheduled to be held in different countries. В настоящее время встречи между представителями правительства и представителями двух групп намечено провести в разных странах.
The draft will be finalized at the second meeting of the Task Force scheduled to be held in Conakry, Guinea, from 22-26 April 1996. Проект будет окончательно доработан на второй сессии Рабочей группы, которую намечено провести в Конакри, Гвинея, 22-26 апреля 1996 года.
The Working Group encouraged delegations to participate in the fourth congress, scheduled to take place in Moscow from 29 May to 2 June 2000. Рабочая группа предложила делегациям принять участие в четвертом конгрессе, который намечено провести в Москве 29 мая - 2 июня 2000 года.
A joint meeting of the SBSTA and the SBI has been scheduled for the afternoon of Tuesday, 2 June to consider item 8. Совместное заседание ВОКНТА и ВОО, на котором будет рассмотрен пункт 8, намечено провести во второй половине дня во вторник, 2 июня.
A special consultation meeting of LNTG and its international partners is scheduled to take place in March 1996 to address the recovery and reconstruction process. В марте 1996 года намечено провести специальное консультативное совещание ЛНПП и его международных партнеров для рассмотрения процесса подъема и реконструкции экономики.
A seminar is scheduled for late 1996 to discuss the findings of the study, with the participation of creditors and African countries. В конце 1996 года намечено провести семинар для обсуждения выводов, сделанных в ходе данного исследования, с участием кредиторов и африканских стран.
The third session of the AG13 is scheduled to take place during the period 16-18 December 1996, for a duration of three days. Третью сессию СГ13 продолжительностью в три дня намечено провести в период с 16 по 18 декабря 1996 года.
The timeframe for the implementation of the Programme is ten years, with a mid-term review conference scheduled for 2002. Эту Программу планируется выполнить в течение 10 лет, при этом конференцию по среднесрочному обзору намечено провести в 2002 году.
The first local elections had been held last February, and general elections were scheduled for July 2003. Первые выборы в местные органы власти были проведены в минувшем феврале и всеобщие выборы намечено провести в июле 2003 года.
The first meeting of the Parties, including a ministerial segment, is scheduled for 21-23 October 2002 in Lucca, Italy. Первое совещание Сторон, в том числе с сегментом на уровне министров, намечено провести в Лукке, Италия, 21-23 октября 2002 года.
The ninth session of the Committee on Environmental Policy is scheduled to take place at Geneva on 4-6 November 2002. Секретариату было предложено завершить подготовку доклада в консультации с Президиумом. Девятую сессию Комитета по экологической политике намечено провести в Женеве 4-6 ноября 2002 года.
It was proposed that the document be discussed at the sixth session of the Coordinating Council, which is scheduled to take place in the coming weeks. Было предложено обсудить этот документ на шестой сессии Координационного совета, которую намечено провести через несколько недель.
The final of this year's competition was scheduled to take place in Amsterdam in October 1999. Финальный тур конкурса нынешнего года намечено провести в Амстердаме в октябре 1999 года.
The eighth meeting of the Task Force is scheduled to take place in Denmark in the week beginning 31 May 1999. Восьмое совещание Целевой группы намечено провести в Дании в течение недели с 31 мая 1999 года.
A workshop is scheduled to take place jointly with the twenty-fourth meeting of the Task Force in June 1999 to disseminate the findings. В ходе двадцать четвертого совещания Целевой группы, которое состоится в июле 1999 года, намечено провести рабочее совещание с целью распространения полученных результатов.
The first meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee for a global agreement on POPs was scheduled for 29 June to 3 July 1998. Первое совещание Межправительственного комитета по ведению переговоров о заключении глобального соглашения по СОЗ намечено провести 29 июня - 3 июля 1998 года.
Planning has commenced for the second national outlook symposium on crime in Australia, scheduled to take place at Canberra on 3 and 4 March 1997. Началась подготовка ко второму национальному симпозиуму по обзору преступности в Австралии, который намечено провести в Канберре З и 4 марта 1997 года.
The outcome document will be made available for the midterm review of the Almaty Programme of Action, which is scheduled to be held in New York in October 2008. Этот итоговый документ будет подготовлен для среднесрочного обзора Алматинской программы действий, который намечено провести в Нью-Йорке в октябре 2008 года.
He also highlighted forthcoming ICGN annual conferences scheduled to be held in Seoul in 2008 and Sydney in 2009. Он также рассказал о предстоящих ежегодных конференциях МСКУ, которые намечено провести в Сеуле в 2008 году и Сиднее в 2009 году.
The secretariat presented the working paper providing an overview of high-level and other relevant events scheduled to take place before the Conference. Секретариат представил рабочий документ, содержащий обзор мероприятий на высоком уровне и других соответствующих мероприятий, которые намечено провести до начала Конференции.
The delegations of Armenia and the Russian Federation informed the Committee of the preparations for the country profile studies in their countries scheduled for 2002-2003. Делегации Армении и Российской Федерации проинформировали Комитет о ходе подготовки к обзорным исследованиям по их странам, которые намечено провести в 2002-2003 годах.
This also included participation in the meeting to evaluate achievements under chapter 18 of Agenda 21, scheduled to be held in Bonn in December 2001. Это также включает участие в совещаниях по оценке достижений в рамках главы 18 Повестки дня на ХХI век, которое намечено провести в Бонне в декабре 2001 года.
A workshop with the 13 participating laboratories is scheduled for the second half of the year. Во второй половине года намечено провести рабочее совещание с участием 13 лабораторий, занимающихся этой тематикой.