Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
A third meeting of the Signatories is provisionally scheduled to take place during the period September - November 2001. В предварительном порядке третье совещание Сторон, подписавших Конвенцию, намечено провести в сентябре-ноябре 2001 года.
This workshop is scheduled to be held in Maldives from 2 to 4 October 2001. Это рабочее совещание намечено провести на Мальдивских островах с 2 по 4 октября 2001 года.
Eight standard inspections of UNHCR's operations are scheduled to take place in the second half of 2008. Восемь стандартных инспекций операций УВКБ намечено провести во второй половине 2008 года.
The first academy course on the training of trainers for national training institutes is scheduled to be held in June 2008. Первые курсы в рамках этой «академии» по обучению инструкторов для национальных учебных заведений намечено провести в июне 2008 года.
The next meeting of DISMED is scheduled to be held in Lisbon, Portugal, in June 2003. Следующее совещание ДИСМЕД намечено провести в июне 2003 года в Лиссабоне, Португалия.
A follow-up senior experts' meeting is scheduled to take place in Hungary in September 2003. В сентябре 2003 года в Венгрии намечено провести еще одно совещание старших экспертов.
As has been noted, another census is scheduled for 2001. Очередную перепись населения, как было отмечено, намечено провести в 2001 году.
The second extraordinary session is scheduled to take place from 13 to 31 August 2001. Вторую внеочередную сессию намечено провести 13-31 августа 2001 года.
A third meeting is scheduled for October 2001. Третье совещание намечено провести в октябре 2001 года.
The third International Wildfire Conference is scheduled to take place in Sydney, Australia from 4 to 8 October 2003. Третью Международную конференцию по лесным пожарам намечено провести в Сиднее, Австралия, 4-8 октября 2003 года.
Under the same programme three other workshops are scheduled to be organized in 2002. По линии этой же программы в 2002 году намечено провести три других рабочих совещания.
The symposia and related high-level seminars are scheduled in seven countries. Симпозиумы и соответствующие семинары высокого уровня намечено провести в семи странах.
The third Conference was scheduled to take place in April and May 2007, in Dakar. Третью Конференцию было намечено провести в апреле-мае 2007 года в Дакаре.
A meeting to discuss these issues has been scheduled for 17 and 18 December 2007. Совещание для обсуждения этих вопросов намечено провести 17 и 18 декабря 2007 года.
The next meeting of the Kimberley Process is scheduled to take place in London in September 2001. Следующую встречу Кимберлийского процесса намечено провести в сентябре 2001 года в Лондоне.
A workshop to finalize this doctrine is scheduled for the end of January 2003. В конце января 2003 года намечено провести рабочее совещание по доработке этой доктрины.
The objective of the meeting was to prepare the Ministerial Conference on Small Arms, scheduled to be held in October/November 2000. Цель совещания заключалась в подготовке конференции на уровне министров по стрелковому оружию, которую намечено провести в октябре/ноябре 2000 года.
Discussions are under way with the Romanian authorities on the preparations for the seminar, scheduled for September 2002. В настоящее время с властями Румынии обсуждается вопрос о подготовке этого семинара, который намечено провести в сентябре 2002 года.
It was scheduled to be held at IIASA at the end of January 2003. Его намечено провести в МИПСА в конце января 2003 года.
A third meeting on "Multiculturalism in Africa" is scheduled to be held in Gaborone from 18 to 22 February 2002. Третий семинар по многообразию культур в Африке намечено провести в Габороне 1822 февраля 2002 года.
The representative of Ghana referred to UNCTAD XII, scheduled to be held in his country. Представитель Ганы упомянул ЮНКТАД XII, которую намечено провести в его стране.
Its biennial meeting, scheduled for April 2002 in Santiago, is estimated to last six days. Продолжительность сессии, которую намечено провести в апреле 2002 года в Сантьяго, предположительно составит шесть дней.
A workshop of stakeholders intended to endorse the business plan is scheduled for July 2007. В июле 2007 года намечено провести практикум с участием заинтересованных сторон, намеревающихся одобрить этот бизнес-план.
The next conference is scheduled to be held in Bamako from 15 to 17 November 2007. Очередную конференцию намечено провести в Бамако 15-17 ноября 2007 года.
A third seminar on the subject is scheduled to be held in Pakistan in November 2001, with the collaboration of ESCAP. Третий семинар по данной теме намечено провести в Пакистане в ноябре 2001 года в сотрудничестве с ЭСКАТО.