Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Намечено провести

Примеры в контексте "Scheduled - Намечено провести"

Примеры: Scheduled - Намечено провести
Several formal and informal meetings are scheduled in the run-up to 2015. В период до 2015 года намечено провести целый ряд официальных и неофициальных встреч.
The review is scheduled to take place at SBI 33. Данный обзор намечено провести на ВОО ЗЗ.
Training is scheduled in the coming weeks for the new staff of the Witness Protection Programme. В ближайшие недели намечено провести подготовку новых сотрудников для Программы защиты свидетелей.
The next UN/CEFACT Forum meeting is scheduled from 2 to 6 October 2006 in New Delhi, India. Следующее совещание Форума СЕФАКТ ООН намечено провести 2-6 октября 2006 года в Нью-Дели, Индия.
The next meeting of the extended Bureau has been scheduled for 16 to 18 October 2006 at Arras, France. Следующее совещание Бюро расширенного состава намечено провести 1618 октября 2006 года в Аррасе, Франция.
The next 36th Specialized Section is scheduled for 20 to 22 March 2006. Следующую тридцать шестую сессию Специализированной секции намечено провести 20-22 марта 2006 года.
The meeting of affected country Parties of Africa is scheduled to take place on 11 March 2007 in Buenos Aires, Argentina. Совещание представителей затрагиваемых африканских стран - Сторон Конвенции намечено провести 11 марта 2007 года в Буэнос-Айресе, Аргентина.
The fourth session is scheduled for 16-17 November 2009. Четвертую сессию намечено провести 1617 ноября 2009 года.
The fourth summer academy was scheduled to be held at the Tribunal's premises from 25 July to 21 August 2010. Четвертую летнюю академию намечено провести в помещениях Трибунала 25 июля - 21 августа 2010 года.
A referendum on the revised Constitution is scheduled to take place in October 2010. Референдум по вопросу о пересмотренной Конституции намечено провести в октябре 2010 года.
A workshop scheduled for autumn 2010 would be shifted to spring 2011. Рабочее совещание, которое было намечено провести осенью 2010 года, будет организовано весной 2011 года.
Their annual meeting was scheduled to be held in Montreal, Canada in November 2010. Ежегодное совместное совещание намечено провести в Монреале (Канада) в ноябре 2010 года.
This meeting is scheduled for 4 May 2007. Это совещание намечено провести 4 мая 2007 года.
The first post-Conference ministerial meeting is scheduled to take place in Bujumbura from 3 to 5 May. Первую после проведения Конференции встречу на уровне министров намечено провести в Бужумбуре З - 5 мая.
The consultant's recommendations are being incorporated into the next senior mission leaders course scheduled for mid-2009. Подготовленные консультантом рекомендации учитываются при разработке следующего курса для старших руководителей миссий, который намечено провести в середине 2009 года.
Because of security and other operational reasons, sessions in Beirut and Addis Ababa have been scheduled for September 2008. По соображениям безопасности с учетом других оперативных причин учебные занятия в Бейруте и Аддис-Абебе намечено провести в сентябре 2008 года.
It is worth noting that the second session of the Universal Periodic Review Working Group was scheduled only two weeks after the first. Следует отметить, что вторую сессию Рабочей группы по универсальному периодическому обзору намечено провести буквально через две недели после первой.
The mid-term review in Burundi is scheduled for August 2009. В Бурунди среднесрочный обзор намечено провести в августе 2009 года.
A first meeting of the Bureau is preliminarily scheduled to take place back to back to the fourth session of the Steering Committee, on 12 April. Первое совещание Бюро предварительно намечено провести 12 апреля одновременно с четвертой сессией Руководящего комитета.
The group is currently preparing an international congress which is scheduled to take place on 12 and 13 November 2008. В настоящее время эта группа подготавливает международный конгресс, который намечено провести 12-13 ноября 2008 года.
A second UNIDO Forum on partnerships to scale up investment for inclusive and sustainable industrial development is scheduled from 4 to 5 November 2014. Второй форум ЮНИДО по использованию партнерских отношений для более широкого вложения инвестиций в процесс всеохватывающего и устойчивого промышленного развития намечено провести 4 и 5 ноября 2014 года.
These workshops are held at the subregional level, and six more are scheduled to be held by the end of 2013. Эти рабочие совещания проводятся на субрегиональном уровне, и до конца 2013 года намечено провести еще шесть таких рабочих совещаний.
The Working Group would continue with the second reading at its seventh session, which was scheduled to take place on 17 and 19 May, in Kiev. Рабочая группа продолжит второе чтение на своей седьмой сессии, которую было намечено провести 17 и 19 мая в Киеве.
The demarcation exercise is scheduled for early October 2005; Работы по демаркации намечено провести в начале октября 2005 года;
The first summit of heads of State is scheduled to take place from 19 to 20 November 2004 in Dar-es-Salaam. Первую встречу на высшем уровне глав государств намечено провести 19 - 20 ноября 2004 года в Дар-эс-Саламе.