I told him to leave, but he keeps saying he lives here. |
Я сказала ему уйти, но он сказал, что здесь живет. |
And above all, a great thank you to Elisabeth for saying yes. |
Кроме того огромное спасибо Элизабет, что сказала "да". |
You might regret saying that when I'm here for a whole month because I can't find an apartment. |
Ты можешь пожалеть о том, что сказала это, когда я останусь здесь на целый месяц, потому что я так и не нашла жилье. |
She said I chucked the CD saying it was bad. |
Она сказала, что я выкинул диск с её песней. |
A very famous Chinese saying, she said. |
Она сказала, что это - известная китайская пословица. |
As I was saying, each year, we honor the memory of General Pickens. |
Как я сказала, каждый год мы чествуем генерала Пикенса. |
Mom was saying that we might just stay around here, and not go back to Highland Park. |
Мама сказала, что мы можем просто остаться где-то здесь, не возвращаться обратно в Хайленд-Парк. |
I remember you coming in that door and saying... |
Я помню, как ты вошла в ту дверь и сказала: |
Were you really saying that Vinokur... |
Ты действительно сказала, что Винокур... |
I'm not saying no... Exactly. |
Я не сказала нет... вообще-то. |
I hung it up and she went nuts, saying that she knew who the Nightingale was. |
Я повесил трубку и она взбесилась, сказала, что знает, кто такой Соловей. |
I didn't really feel like saying goodbye. |
Я с радостью сказала им: "До свидания". |
I know what she's saying. |
Я знаю, что она сказала. |
I mean, you are saying that it's personal. |
Ты сказала, это - личное. |
She lies to you saying she's going to a class reunion. |
А вам она сказала, что пошла на встречу выпускников. |
Fellas, that's not what I was saying. |
Ребята, это не то, что я сказала. |
Well, congratulations on saying the first honest thing in your life. |
Что ж, поздравляю, ты впервые сказала всё честно. |
Going about saying she wanted to be the queen of hearts. |
О себе она сказала: «Я хотела бы стать королевой людских сердец». |
You saying I'm not smart? |
Ты сказала, что я не умная? |
She called me this morning saying she needed to go to the hospital. |
Утром она мне позвонила и сказала, что ей нужно доехать до больницы. |
I'm not saying he's right. |
Я не сказала, что он прав. |
Madison, nobody blames you for saying it was the sheriff. |
Мэдисон, никто не винит тебя за то, что ты сказала про шерифа. |
Beth, I'm not saying he's involved... |
Бэт, я не сказала, что он замешан... |
And, and I regret ever saying that. |
И я сожалею, что сказала это. |
That's amazing, you saying that. |
Странно, что ты так сказала. |