And if you hadn't have said "If I have to", like, 17 times then I'd be saying, "Okay, let's do it." |
И если бы ты не говорил "Раз уж я должен", примерно 17 раз тогда я бы сказала, "Ладно, давай начнём". |
Saying that some weird girl has your phone. |
Сказала, что какая-то подозрительная девушка отвечает по твоему старому номеру. |
Saying that I was questioning her abilities. |
Сказала, что я сомневаюсь в её способностях. |
Saying you shouldn't escape, and should be made an example of. |
Сказала, что ему не уйти от расплаты, что это будет примером для других. |
The band commented on the album and its production, saying, The new recordings are now complete, and we're delighted with the way they've turned out - they are WAY beyond anything we've done before, smashing our debut! |
Комментируя свой новый альбом и работу над ним группа сказала: «Запись нового материала на данный момент закончена, и мы поражены тем, что у нас получилось - наши новые треки находятся за гранью того, что мы делали раньше, и даже превосходят наш дебют! |
I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, but it's just so patronizing when you say that he can handle those things and, "Louis, you can only handle this." |
Я не говорю, что не был очарован Харви, но это звучало так покровительственно, когда ты сказала, что он может справиться с этим, а мне: "А ты, Луи, сможешь справиться только с этим." |
I just spoke to Social Services... and although they don't like to do this... if you can prove that it's a bad environment for a child... and I would suggest saying what you just said to me, don't change a word... |
Я только что говорил с социальной службой, и хотя они не очень в восторге, если ты сможешь доказать, что твои условия не подходят для ребёнка, а я бы посоветовал тебе сказать им слово в слово всё, что только что сказала мне, |
Saying scarlett gave her my info. |
Сказала, что Скарлетт дала ей мой номер. |
Saying feelings for me last night. |
Вчера вечером она... сказала, что у нее есть ко мне чувства. |
Saying no to those execs changed our whole presentation. |
А то, что ты сказала "нет" этим боссам, изменило всю нашу презентацию. |
Saying she didn't want her family to split. |
Сказала что не хочет чтобы её семья развалилась. |
Saying she had hit something on the road but didn't know what. |
И сказала, что сбила кого-то, но не знала кого. |
Secretary of State Condoleezza Rice was quoted as saying she accepted the resignation "with a great deal of sadness but also a great deal of happiness for what she has achieved." |
Госсекретарь Кондолиза Райс сказала, что она принимает отставку «с большой толикой сожаления, но в то же время и с большой толикой радости за то, чего она добилась». |
Saying the words doesn't make it true. |
То что ты сказала, еще не означает, что это правда. |
Saying they'd do anything for me if I'd only tell them I loved them. |
Они были готовы на всё, только ради того, чтобы я сказала, что люблю их. |
THAT'S NOT WHAT SHE'S SAYING. |
Это не то, что она сказала. |
Five days since you laughed at me Saying, "Get back and see me." |
Пять дней с тех пор, как ты смеялась надо мной сказала: "приведи себя в порядок, и возвращайся" |
I remember her saying it. |
Я помню, что она это сказала. |
I like saying it. |
Ну, я так и сказала. |
I wasn't saying anything. |
Я ничего не сказала. |
Why aren't you saying: |
Почему ты не сказала: |
Two weeks ago you left saying: |
Две недели назад ты сказала: |
"Turn around," my dream kept saying |
"Оглянись", сказала мечта |
What are you saying, darling? |
Что ты сказала, дорогая? |
What are you saying, tiny lady? |
Что ты сказала, коротышка? |