The main natural resources are natural gas, coal, salt and iron. |
Основными природными ресурсами являются природный газ, уголь, соль и железо. |
Thus, salt and water are considered to be charms to protect the wrestlers from harm. |
Таким образом, соль и вода рассматриваются как талисманы, призванные уберечь борцов от неприятностей. |
The use of evaporation ponds to obtain salt from seawater is one of the oldest applications of solar energy. |
Использование прудов-испарителей, чтобы добыть соль из морской воды, является одним из старейших применений солнечной энергии. |
Many commercial manufacturers of tomato juice also add salt. |
Многие коммерческие производители томатного сока добавляют в него соль. |
The rank of a diner also decided how finely ground and white the salt was. |
Ранг закусочной также определялся тем, сколь измельчённой и белой была соль. |
This hypothesis gained further support when rock salt was used as a "jump start" to the reaction. |
Эта гипотеза получила дополнительную поддержку, когда в качестве «стартового перехода» к реакции была использована каменная соль. |
Add oil, salt and basil and stir. |
Добавить растительное масло, соль и базилик и перемешать. |
Adding some salt to taste in the pasta water will give your pasta cooking a firmness and flavor. |
Добавлять некоторое соль к вкусу в воде pasta передаст ваш pasta варя твердость и флейвор. |
Aspiring to increase the treasury's income, Morozov reduced salaries of state employees and introduced a high indirect salt tax. |
Стремясь увеличить доходы казны, Морозов сократил зарплаты служащим и ввёл высокий косвенный налог на соль. |
This colorless salt is the gas-forming component in many car airbag systems. |
Эта бесцветная соль азотистоводородной кислоты является газообразующим компонентом во многих системах подушек безопасности. |
In the Rabbinic literature of the period salt was a metaphor for wisdom. |
В раввинистической литературе соль - это метафора мудрости. |
One of his teammates remarked that "Maurice wouldn't even pass you the salt". |
Один из одноклубников шутливо заметил, что Морис «не передаст вам даже соль». |
The territory of the region Babek is rich in minerals, such as stone, salt and building materials. |
Территория области Бабек богата минералами, такими как камень, соль и строительные материалы. |
As long as the electrolyte (salt) is solid, the battery is inert and remains inactive. |
Когда электролит (соль) тверд, батарея инертна и остается неактивной. |
Today salt has become an inexpensive and readily available commodity that is taken for granted by most people. |
Сегодня соль стала недорогим и с готовностью доступным товаром, который считается само собой разумеющимся большинством людей. |
This very unique craftsmanship originated in Poland, where salt mining tradition goes back over 700 years. |
Это очень уникальное мастерство произошло в Польше, где соль, добывающая традицию возвращается более чем 700 лет. |
Taxes were also imposed on imported salt. |
Кроме того, был введён налог на соль. |
The system pumps molten salt through a tower or other special conduits to be heated by the sun. |
Система перекачивает расплавленную соль через башню или другие специальные трубопроводы, которые нагреваются солнцем. |
On May 1, 1924, iodised salt was sold commercially in Michigan. |
С 1 мая 1924 года йодированная поваренная соль поступила для реализации на коммерческой основе в штате Мичиган. |
During the middle ages there were extensive salt workings. |
Начиная со времен средневековья здесь производилась соль очень высокого качества. |
A salt and pepper retinal pigmentation is also a visible symptom. |
Соль и перец пигментации сетчатки также очевидный симптом. |
The basis of commodity turnover at this time are fabrics, metal, salt and fish. |
Основу товарооборота в это время составляют ткани, металл, соль и рыба. |
The procedure used a silver chromate salt to reveal the intricate structures of individual neurons. |
В процедуре использовалась соль хромата серебра, чтобы выявить сложные структуры отдельных нейронов. |
The prize was awarded to Nicolas Leblanc for a process which used sea salt and sulfuric acid as the raw materials. |
Премия была присуждена Николя Леблану, в его процессе в качестве сырья использовались морская соль и серная кислота. |
I am adding salt to my food. |
Я добавляю соль в свою пищу. |