| Oil, salt, vinegar, bread and secret is to mix it right. | Масло, соль, уксус, сухарики и вода. |
| Mike, will you hand me the salt? | Майк, ты не передашь мне соль? |
| Who eats salt and pepper without cumin? | Кто есть соль и перец без тмина? |
| Do not you think that the salt as if moving? | Тебе не кажется, что соль как-будто движется? |
| Sea salt, red pepper, red poblano chili... | Морская соль, красный перец, красный перец поблано чили... |
| Before a match, referees (who double as Shinto priests) purify the seaweed, salt, and sake. | До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке. |
| There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water. | В природе существуют разные способы фильтрации воды, которые выводят соль из воды. |
| Sweetheart, could you pass the salt? | Дорогая, ты не передашь соль? |
| A flavour's like... strawberry, or salt and vinegar, or sour cream and chive. | Вкус, это типа... клубничный, или соль с уксусом, или сметана с луком. |
| 'Cause I got a beauty that involves hemorrhoids, a bottle brush and sea salt. | Потому что вся моя красота - Это геморрой, ёршик и морская соль. |
| Don't worry about us, we've got salt for its tail. | У нас с собой есть соль, чтобы насыпать ей на хвост. |
| A bunch of guys shows up with guns in the middle of the night trying to take our salt. | Посреди ночи к нам явились вооруженные люди и попытались отобрать нашу соль. |
| This month it's chairs, next month, salt. | В этом месяце - стулья, в следующем - соль. |
| Didn't you taste the salt at my place? | А... Так вот почему вы пробовали соль у меня дома? |
| You pass me the salt or is it too much to ask? | Может передадите мне соль, и перестанете расспрашивать? |
| Bring me tar water and salt - now! | Принесите воду и соль. Быстро! |
| Come on, I'll wash the salt off you. | Будь как дома! Давай я смою соль с тебя. |
| Since there was salt here in the sea | Пока в морях еще есть соль, |
| Will you pass the salt, please, grandma? | Передай, пожалуйста, соль, бабушка. |
| Could the mistake have the salt? | Вы не могли бы передать соль своей ошибке? |
| It needs, like, all the salt in the known universe and there's none here. | Тут нужна вся соль во вселенной и здесь нет солонки. |
| Why don't they like salt? | А почему они не любят соль? |
| Whatever you do, no salt! | Что угодно, только не соль! |
| I'm sorry, how is salt meant to protect him? | Извини, как соль может его защитить? |
| The heat and the salt are one thing, but once them flies crawl up inside your ears and start to live there... | Одно дело жара и соль, но когда мухи забираются прямо в уши и начинают жить там... |