Примеры в контексте "Salt - Соль"

Примеры: Salt - Соль
She's got no scars, no wounds, no reaction to salt, silver, Holy water... У неё нет ни шрамов, ни ран, она не реагирует на соль, серебро, святую воду...
He tore it up and sprinkled it all over the ground like salt! Разорвал и рассыпал по земле как соль! - Заткнись!
Curry paste, Corsican sea salt, red peppers, a fairly rare Russian tarragon, Menorcan capers, red poblano chilies. Паста карри, корсиканская морская соль, красный перец, довольно редкая русская полынь, менорканские каперсы, красный перец поблано.
Still, were you able to get the salt*? Но всё же, ты мог принести соль ?
The usual thing: "India's salt belongs to India." Как обычно: "Индийская соль принадлежит Индии."
You'll find plenty. Jars of rice, salt, beans, sake! Ищите и найдёте - кувшины риса, соль, бобы, сакэ.
What do you think? From what sea was that salt? Как думаешь, из какого моря наша соль?
I preserved him the best I could using salt, but I'm afraid he's not cutting as fine a figure as he once did. Я сохранил его как мог, использовав для этого соль, но, боюсь, теперь он выглядит далеко не так хорошо, как прежде.
Someone who plants toothpicks... and sprinkles salt on his wart could very well hang a cat. Тот, кто сажает зубочистки... и посыпает соль на бородавку, легко может и повесить кота!
Trade 'em for coffee, sugar, chewing' tobacco, salt, flour and beans. Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы.
Mr. Knightley, can I have the salt, please? Мистер Найтли, передайте мне соль, пожалуйста.
Two houses, no roofs, salt and pepper hair, and a cold. Два дома, ни одной крыши, волосы "соль и перец", плюс простуда.
Then we'll tear up your yard, take all the salt out, and fill in the hole when we're done... if there's time... which there won't be. Потом мы раскопаем ваш двор, вытащим всю соль и закопаем яму, когда закончим... если будет время... которого у нас не будет.
Put into a saucepan a quarter of a pound of fresh butter, a teaspoon of flour, a small glass of water, a little milk, some pepper and salt. Положите в кастрюлю 115 грамм свежего сливочного масла, чайную ложку муки, небольшой стакан воды, немного молока, перец и соль.
"Mama put the salt back on a straight line with the pepper..." Мама поставила соль обратно на одну линию с перцем.
Has it got salt in it or something? В нём соль или вроде того?
In many ways, salt might appear to be a curse from above. ќчень часто соль может показатьс€ прокл€тием свыше.
Wait, did you actually use all of this salt and 18 cups of oregano? Ты и правда положила всю эту соль и 18 чашек орегано?
The palmier biscuit contains three ingredients - sugar, salt, and what type of pastry? Печенье "ушки" содержит три компонента - сахар, соль... а какое тесто?
In Sweden, extinguishers are inspected once a year which is absolutely necessary due to extreme weather conditions especially during the winter months, in order to guarantee functional safety (problems: frost, salt and other spreading agents). В Швеции огнетушители проверяются один раз в год, что абсолютно необходимо ввиду суровых погодных условий, особенно в зимние месяцы, с тем чтобы гарантировать функциональную надежность (проблемы: мороз, соль и другие применяемые вещества).
From 11 February to 29 May, WFP distributed 12,000 tons of foodstuffs, mostly maize, but also beans, oil, sugar, salt and high-energy biscuits, to 590,000 beneficiaries located at 259 different sites in five provinces. С 11 февраля по 29 мая МПП распределила 12000 тонн продовольственных товаров, главным образом кукурузу, а также бобовые, растительное масло, сахар, соль и высококалорийное печенье, среди 590000 человек, находящихся на 259 различных объектах в пяти провинциях.
Millions of people had been affected by the dire situation of the Aral Sea: three quarters of its water had been lost and salt from the exposed seabed was causing environmental damage to the entire Eurasian continent. Миллионы людей сталкиваются с опустошающими последствиями ужасной ситуации, сложившейся в районе Аральского моря: оно потеряло три четверти объема воды, в результате чего соль с обнажившегося морского дна причиняет экологический ущерб всему Евразийскому континенту.
The most relevant data for this risk profile are: A 90-day study on rhesus monkeys exposed to PFOS potassium salt via gavage at the doses 0, 0.5, 1.5 and 4.5 mg/kg bw/day. Наиболее актуальными для настоящей характеристики риска являются следующие данные: 90-дневное исследование на макаках-резус, получавших калийную соль ПФОС путем желудочной интубации в дозах 0, 0,5, 1,5 и 4,5 мг/кг веса тела в сутки.
He was particularly concerned to learn that one Japanese manufacturer had been identified as producing the choline salt of maleic hydrazide with a free hydrazine content of more than 1 ppm. Он выразил особую обеспокоенность в связи с поступившим сообщением о том, что, как было установлено, один японский изготовитель выпускает холиновую соль малеинового гидразида, в которой содержание свободного гидразина превышает 1 ч/млн.
The invention relates to medicine, in particular to the treatment of disorders of the cerebral circulation, and relates to a pharmaceutical combination which comprises, as active ingredients, atorvastatin or a pharmaceutically acceptable salt thereof and nicergoline in therapeutically effective quantities. Изобретение относится к медицине, в частности терапии нарушений мозгового кровообращения и касается фармацевтической комбинации, которая в качестве активных компонентов содержит аторвастатин или его фармацевтически приемлемую соль и ницерголин в терапевтически эффективных количествах.