Примеры в контексте "Salt - Соль"

Примеры: Salt - Соль
The sea salt is the attacker. Морская? Морская соль - это нападающий.
It's part salt, part sugar. Это частично - соль, частично - сахар.
Over 76 per cent of the population now uses salt enriched in compliance with international standards. В настоящее время более 76% населения Кыргызстана употребляют соль, которая обогащена в соответствии с международными требованиями
In Liechtenstein, the State only holds a monopoly on the sale of salt, which is regulated by the Salt Monopoly Act of 12 September 1990. В Лихтенштейне государство обладает монополией лишь на продажу соли, и эта монополия регулируется Законом о монополии на соль от 12 сентября 1990 года.
Salt, who wants more salt? Соль, кто хочет еще соли?
Well, what about when the salt from that pretzel slit my tongue? А в курсе, что соль с кренделька разъела мой язык?
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them. Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь.
Rock salt's not so much fun anymore, is it? Каменная соль уже не так забавна, а?
All my life, I never cared about salt, but when my doctor said I couldn't have it anymore, I started craving it. Всю жизнь я не обращал на соль никакого внимания, а теперь, когда доктор сказал, что мне ее нельзя, мне ее очень хочется.
I say nothing to him beyond "Pass the salt" and "Out of the way". Все мое общение с ним сводится к "Передайте соль" или "Уступите дорогу".
I'll get the salt, you get the guns. Я найду соль, а ты - ружья.
The Intergovernmental Negotiating Committee had been informed that the choline salt of maleic hydrazide with a content of free hydrazine above 1 ppm was no longer in trade. Межправительственный комитет для ведения переговоров был проинформирован о том, что холиновая соль малеинового гидразида с содержанием свободного гидразина свыше 1 промилле не является более предметом международной торговли.
For years, it has been a policy of WFP to provide malnourished children with such fortified commodities as blended foods, oil and salt where and whenever possible. В течение многих лет политика МПП предусматривает обеспечение, когда и где это возможно, недоедающих детей такими продуктами для усиления питания, как продовольственные смеси, растительные масла и соль.
A baby will throw the ball ten times on walk will understand that round objects roll, the ball salt as a barrier to prevent rotation. Ребенок будет бросать мяч в десять раз на прогулке поймет, что приходить объекты, мяч соль в качестве барьера для предотвращения вращения.
On May 21, 1703 a large merchant fleet consisting of about 110 English and Dutch ships transporting mainly salt, but also wine and sugar, left Lisbon for England. 21 мая 1703 года большой торговый флот, состоящий из 110 английских и голландских кораблей, перевозящих преимущественно соль, а также вино и сахар, покинул Лиссабон в направлении Англии.
A practical joke or prank differs from a spoken one in that the major component of the humour is physical rather than verbal (for example placing salt in the sugar bowl). Розыгрыш или шалость отличается от разговорной шутки тем, что основным её компонентом является юмор физический, а не словесный (например, положить соль в сахарницу).
King Philip IV of France imposes the gabelle - a tax on salt in the form of a state monopoly - which will become immensely unpopular and grossly unequal, but persist until 1790. Король Франции Филипп IV налагает габель - налог на соль в форме государственной монополии - который станет чрезвычайно непопулярным и грубо неравным, но сохранится до 1790 года.
From very ancient times, man tried to improve the taste of food by adding spices, oil, honey, herbs and herbal extracts, salt and the like... С древних времен человек улучшал вкус блюд, прибавляя к ним коренья, масла, мед, травы и растительные экстракты, соль...
Due to a presence of mineral deposits in the Atacama area, most traffic on the line consists of freight trains transporting minerals such as lithium carbonate, borax, butane, pearlite, salt, ulexite, and brine. Из-за присутствия минеральных отложений в области Атакама, большая часть трафика на линии состоит из грузовых поездов, перевозящих минералы, такие как карбонат лития, тетраборат натрия, бутан, перлит, соль, улексит, и рапа.
Simmer about 1 hour over low heat and add salt to the end of cooking by adding the olives and mushrooms. Варить около 1 часа на медленном огне и добавить соль конце варки добавить маслины и грибы.
Talassotherapy is the procedures based on the use of sea products: sea water, salt, mud, algae, sand and plankton. Талассотерапия - это процедуры, основанные на применении продуктов морской среды: морская вода, соль, грязи, водоросли, песок, планктон.
You would not want to end up cooking a chuck roast instead. If you must add seasoning, use salt and pepper, or even garlic for a bit of spice. Вы не хотели бы, чтобы в конечном итоге приготовления домашней птицы, а. Если вам необходимо добавить приправу, использовать соль и перец, или даже для чеснока немного приукрасить.
The process is capable of obtaining the oil free of impurities (gravel, salt, invertebrates...) it was sufficient to collect on the surface of the pot. Процесс, приводящий к нефти без примесей (щебень, соль, беспозвоночных...) достаточно было собирать на поверхности горшка.
Corrosion resistant steel is the steel that does not oxidize in aggressive medium (vapour, acid, salt or other chemical substances). Коррозионностойкие стали - это стали, которые не окисляются в агрессивной среде (пар, кислота, соль и др. химические вещества).
Doesn't it look as if the salt is moving? Тебе не кажется, что соль как-будто движется?