| Of course, we don't have to add salt to the wound. | Разумеется, нам не стоит сыпать соль на раны. |
| The salt, spice, etc... | Соль? Не знал, что в Каши такая вкусная рыба. |
| You spilled the salt. That's what's the matter. | Ты соль рассыпал - вот что случилось. |
| Here you go: bread, water and salt. | Вот вам хлеб, вода и соль. |
| It's salt, shot, lime. | Это соль, стопка, лайм. |
| Most plants don't like salt, but halophytes tolerate salt. | Большинство растений соль не любят, но галофиты хорошо переносят соль. |
| The sodium salt is, however, around twenty times more soluble in water than the potassium salt (49 g/L at 0 ºC) and its equivalent weight is also lower, which is often desirable. | Соль натрия, однако, в двадцать раз лучше растворяется в воде, чем соль калия (49 г/л при 0 ºC) и её эквивалентная масса также меньше - поэтому она является наиболее часто используемым веществом. |
| It's like the joke about the boy and the salt, everyone thought he was mute till they asked him to pass the salt. | Это как в том анекдоте про ребёнка и соль: все считали, что он глухонемой, пока не попросили, чтобы передал соль. |
| We need salt against the heat. | Нам нужна соль, для защиты от жары. |
| You put salt behind your ear, lemon... | Насыпете соль на ухо, а лимон... |
| As long as it thought it could get salt. | Пока он... оно думало, что может получить соль с моего подноса. |
| Holy water and salt roll right off. | Святая вода и соль подействовали бы моментально. |
| You must have used salt instead of sugar. | Должно быть, ты перепутала соль с сахаром. |
| The salt has moved progressively upward, puncturing through the younger overlying strata to create a salt dome structure. | Соль постепенно вышла на поверхность, проходя через молодые вышележащие слои, образуя структуру соляного купола. |
| There was salt on the glass, big grains of salt. | Тут соль плавает в стакане, огромные куски соли. |
| But if the salt belonged to her, we'd have found a salt cellar at the scene. | Но если это была её соль, мы бы нашли на месте преступления солонку. |
| At its salt and chlorine plant, PIC produced salt from seawater by a process of evaporation. | На своем комплексе по производству соли и хлора "ПИК" получала соль из морской воды путем выпаривания. |
| Monitoring the enforcement of legislation on salt iodization is difficult: non-iodized salt, originally produced for uses other than household consumption, is sold more cheaply. | Контроль за исполнением закона о йодировании соли затруднен, поскольку нейодированная соль, первоначально произведенная для использования в других целях, помимо бытовых, продается по более дешевой цене. |
| Nowadays the lake's salt of distinct purity (99.8% NaCl) covers 80% of Russia's salt production. | Сегодня чрезвычайно чистая соль озера (99,8 % NaCl) составляет до 80 % от общей добычи соли в России. |
| If salt is present, for example in seawater or salt spray, the iron tends to rust more quickly, as a result of electrochemical reactions. | Если при этом присутствует соль, например, имеется контакт с солёной водой, коррозия происходит быстрее в результате электрохимических реакций. |
| Now, Mrs Tyler, I need as much salt as you can find, rock salt, table salt, fill as many containers as you can. | А теперь, миссис Тайлер, мне нужно столько соли, сколько вы сможете найти, каменная соль, поваренная соль, заполните столько емкостей, сколько сможете. |
| We found salt crystals on the side of the bath, and, after a little digging, I discovered that if you add salt to a candle, it makes it burn down much more slowly. | На бортике ванны мы нашли кристаллы соли, и после некоторых поисков я выяснила, что если добавить в свечу соль, она будет гореть намного медленнее. |
| Ancient salt, which comes to the surface in several salt domes such as Qarat Kibrit, plays an important role in forming many of these oil and gas accumulations. | Древняя соль, которая выходит на поверхность в нескольких соляных участках, таких как Карат Кибрит, играет важную роль в формировании многих нефтяных и газовых скоплений. |
| By the fall of 1924, Morton Salt Company began distributing iodised salt nationally. | Осенью 1924 года компания Мортон Соль приступила к распространению йодированной соли на национальном уровне. |
| Salt was also frequently used as bait, and many trappers set up near salt springs. | В качестве приманки часто использовалась соль, поэтому многие охотники устанавливали свои ловушки возле соляных источников. |