| By the way, "love" is salt. | Кстати, любовь - это соль. |
| Wide stables and pastures, red earth and salt on the floor... | Широкие загоны и пастбища, красная земля и соль на полу... |
| What do you think? From what sea was that salt? | Как думаешь, из какого моря наша соль? |
| Pass me the salt, please. | Передайте, пожалуйста, соль. |
| Natasha, pass me salt, please. | Наташа, дай-ка соль. |
| Now we know whose bones to salt and burn. | Теперь ясно, чьи кости солить и жечь. |
| Why would anyone want to salt... there's nothing here. | Зачем кому-то солить её... здесь же ничего нет. |
| Do they add any salt? | А солить тоже надо? |
| No salt and pepper now. | Сейчас нельзя солить и перчить. |
| The salt air, you know, does wonders for the sinuses. | Соленый воздух творит чудеса с носовыми пазухами. |
| Figure, which is not one year, suddenly tie into a story where there is sea, sand, salt sea breeze, wonderful creature. | Разводы, которым не один год, внезапно складываются в повесть, где есть море, песок, соленый морской ветер, чудные существа. |
| from what appears white lily, which blooms from June to September, which spreads to the salt air a delicate perfume. | от того, что появляется белая лилия, которая цветет с июня по сентябрь, который распространяется на соленый воздух нежный аромат. |
| Salt air doesn't bother them. | Соленый воздух им не вреден. |
| I had no idea you were such an old salt. | Я и не думала, что вы такой соленый моряк. |
| In 1598, a salt warehouse was opened, the town also was center of beer industry. | В 1598 году был построен соляной склад; город превратился в региональный центр пивоварения. |
| Corrosion (salt mist) | 4.8.6 Коррозия (соляной туман) |
| '"A quarter of the salt industry workers are underpaid.'" -Sit here. | В соляной индустрии четверть работников получают зарплату ниже минимального размера. |
| The local springs were being used by saltmakers as early as in the 7th century. Mediaeval documents record Cholberge in monte salis - a town on a salt hill. | Солеварни, в которых из минеральных вод добывали ценные соли, действовали в этой местности с VII в. Средневековые хроники упоминают о Cholberge in monte salis - месте, расположенном на Соляной горе. |
| He especially like the one about, Lot, when his wife turned into a pillar of salt right before his eyes. | Особенно ему нравится история о Лоте, где его жена превратилась в соляной столб у него на глазах. |
| Moreover, due to ECP, salt sediment forms in pores and fractures, filling all defects. | К тому же в порах и трещинах изоляции при электрохимической защите образуется солевой осадок, который «пломбирует» повреждения. |
| 6.2.6.2.4. Salt Corrosion Resistance Test | 6.2.6.2.4 Испытание на стойкость к солевой коррозии |
| He ensured that actions such as the famous 1930 salt march to the sea maintained a slow pace that allowed the drama and tension to build. | Именно благодаря символической коммуникации, он придал нужный темп действиям, таким как «солевой марш» 1930, выстраивая и развивая в нужном русле конфликт. |
| Looks like water evaporated, - leaving rock salt. | Похоже вода испарилась, оставив солевой след. |
| In a water purification system, the goal is not to dilute the salt solution, but to separate the pure water from the salt and other contaminants. | Цель системы водоочистки не разбавить солевой раствор, а отделить от чистой воды соли и другие загрязняющие вещества. |
| But I'm also craving salt before sweet. | Но я тоже хочу солёного перед сладким. |
| Why don't you supply her with salt bread? | Почему бы тебе не принести ей солёного хлеба? |
| Why don't you come down to the waterfront and get some salt air? | Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть? |
| Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough. | Его сопротивляемость в 150 выше, чем у солёного теста. |
| Unlike many Western noodles and pastas, Chinese noodles made from wheat flour are usually made from salted dough, and therefore do not require the addition of salt to the liquid in which they are boiled. | В отличие от западной лапши, китайскую пшеничную лапшу готовят из солёного теста, благодаря чему при варке добавление соли не требуется. |
| The use of evaporation ponds to obtain salt from seawater is one of the oldest applications of solar energy. | Использование прудов-испарителей, чтобы добыть соль из морской воды, является одним из старейших применений солнечной энергии. |
| Attention had been given to natural particle sources from sea salt and wind-blown dust. | В рамках модели обеспечен учет выбросов частиц из природных источников, относящихся к морской соли и приносимой ветром пыли. |
| The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. | Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли. |
| At its salt and chlorine plant, PIC produced salt from seawater by a process of evaporation. | На своем комплексе по производству соли и хлора "ПИК" получала соль из морской воды путем выпаривания. |
| We need sea salt, a little bit of sea salt. | Дальше. Немного морской соли. |
| Salt and pepper it on the grill... chow! | Посолить и поперчить и на гриль - вкуснотища! |
| My mother forgot to add salt to the salad. | Мама забыла посолить салат. |
| I have to put some salt on this. | Я должна это посолить. |
| Do you want salt and vinegar on those? | Вам посолить и уксуса добавить? |
| A little bit of salt... | Ќадо посолить... ќтрезать кусочек... |
| For wine stains, nothing beats salt. | Чтобы не осталось пятен, надо посыпать солью. |
| There'll be driveways to salt! | Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью! |
| Well, we got to salt and burn her bones. | Ну, нам надо посыпать солью и сжечь ее кости. |
| By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. | Кстати, чтобы убрать пятно от красного вина, надо посыпать солью, чтобы она его впитала. |
| Add the potatoes, sprinkle with salt and stir well to mix them in with the fat. | Добавить картофель, посыпать солью и многократно переворачивать, чтобы он основательно пропитался жиром. |
| The first uses plain text, while the latter uses md5+salt encryption. | В первом используется открытый пароль, а во втором - шифрование с использованием md5+salt. |
| Deceptive is the firm imposing name «Andes Salt Expeditions». | Обманчиво солидное название фирмы «Andes Salt Expeditions». |
| She is a major supporter of Help Lesotho, SOLID, an NGO in Salt Spring Island, British Columbia, and OHAfrica, an organization supported by the Ontario Health Association. | Она является основным сторонником международной организации Помощь Лесото, НПО в Salt Spring Island, Британская Колумбия, и OHAfrica. |
| Salt the Wound achieved underground success in 2008 through their debut studio album, Carnal Repercussions which attracted radio airplay as well as touring requests. | Salt the Wound достигли успеха благодаря своему дебютному альбому, Carnal Repercussions, получившему большое количество радиоротаций благодаря запросам слушателей. |
| The SALT Collateral Benefits Plan has been developed to address the intention that SALT should contribute to the development of human resources in the fields of science and technology. | Для того, чтобы SALT конкретным образом содействовал развитию людских ресурсов в области науки и техники, разработан план совместного получения выгод от SALT. |
| A government information bank used by the U.S. Census Bureau where your Mr. H. Salt worked. | Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт. |
| Tell them Salt might be coming their way. | Возможно, Солт движется к нему. |
| Due to these factors, the Hohokam were forced to construct irrigation systems with elaborate webs of reservoirs and canals for the Salt and Gila rivers that could reach several meters in depth and 10 km in length. | Из-за этих факторов, хохокам были вынуждены построить ирригационные системы со сложными сетями водохранилищ и каналов, идущих из рек Солт и Хилы, чья длина достигала 10 километров, и глубина - несколько метров. |
| That's Evelyn Salt. | Это Эвелин Солт. Продолжайте отслеживать. |
| There's no man called Salt or anything else in this house. | В этом доме нет никакого мужчины с фамилией Солт или что-то в этом роде. |
| I never did approve of Dr. Salt's methods. | Я никогда не одобряла методы доктора Солта. |
| I have an Alan Salt already on file. | У меня есть уже досье на Алана Солта. |
| According to Commissioner Salt, income received beyond current projections may increase allowances for paid positions in Pitcairn. | По информации комиссара Солта, получение Питкэрном доходов сверх ожидаемых может обеспечить увеличение ассигнований на оплачиваемые должности. |
| Similar assurances were made by the Governor of St. Helena in January 2001 and by Prime Minister Tony Blair in May 2001 in response to a letter from Bishop John Salt, Patron of the Citizenship Commission. | Аналогичные заверения были даны губернатором Св. Елены в январе 2001 года и премьер-министром Тони Блэром в мае 2001 года в ответ на письмо епископа Джона Солта, куратора Комиссии по вопросам гражданства3. |
| Meanwhile, John Myles, who had replaced Salt and who now led the Canningites, had been gathering witnesses who could claim they had seen Mary Squires in the vicinity of Enfield Wash. | Тем временем Джон Майлс, заменивший Солта и ставший во главе каннингитов, стал искать свидетелей, которые видели Мэри Скуайрс в окрестностях Энфилд-Уош. |
| They also had these salt and pepper shakers that were shaped like little mushrooms. | У них еще были солонки и перечницы в форме маленьких грибов. |
| You know, at the home they keep salt on lock down. | Знаете, в доме престарелых солонки привязывают. |
| Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. | что нужно протирать солонки и перечницы. |
| Dear Eleanor and Gary. Thank you for the salt and pepper shakers. | Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки. |
| It needs, like, all the salt in the known universe and there's none here. | Тут нужна вся соль во вселенной и здесь нет солонки. |
| Put some salt in the middle, please. | Поставьте солонку на середину стола, пожалуйста. |
| I'd just Chuck myself into the salt pot or something. | Я бы просто бросился в солонку или еще куда-нибудь. |
| But if you're a slug, you said you'd throw yourself in the salt pot. | Но если бы ты был слизняком, ты сказал, ты бросился в солонку. |
| I'm getting double ashtray and double salt pot. | я вижу двойную пепельницу и двойную солонку. |
| How if you'd look back, you'd turn into a pillar of salt. | Это как смотришь в плошлое и превращаешься в солонку |