| The secret is pretend the salt is sugar. | Секрет в том, чтобы притвориться, что соль - это сахар. |
| Less than one third of households consumes salt containing an adequate level of iodine. | Соль с достаточным содержанием йода потребляется менее чем в трети домашних хозяйств. |
| The fact is we're hardwired to go for three tastes - salt, fat and sugar. | Факт, что мы жестко привязаны к трем вкусам - соль, жир и сахар. |
| What do you think? From what sea was that salt? | Как думаешь, из какого моря наша соль? |
| Salt is an effective vehicle for distributing iodine to the public because it does not spoil and is consumed in more predictable amounts than most other commodities. | Соль является эффективным средством для коррекции недостатка иода в окружающей среде для населения, поскольку она употребляется практически постоянно и в более предсказуемых количествах, чем большинство других продуктов. |
| Now we know whose bones to salt and burn. | Теперь ясно, чьи кости солить и жечь. |
| Why would anyone want to salt... there's nothing here. | Зачем кому-то солить её... здесь же ничего нет. |
| Do they add any salt? | А солить тоже надо? |
| No salt and pepper now. | Сейчас нельзя солить и перчить. |
| The salt air, you know, does wonders for the sinuses. | Соленый воздух творит чудеса с носовыми пазухами. |
| from what appears white lily, which blooms from June to September, which spreads to the salt air a delicate perfume. | от того, что появляется белая лилия, которая цветет с июня по сентябрь, который распространяется на соленый воздух нежный аромат. |
| (Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." | (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе". |
| Salt, like the sea. | Соленый, как море. |
| I had no idea you were such an old salt. | Я и не думала, что вы такой соленый моряк. |
| And there was an incident at the salt mine. | И было еще происшествие на соляной шахте. |
| Gray, the salt mine, how many people will it hold? | Грэй, сколько народу поместится в соляной шахте? |
| He opening a salt shop? | Он открывает соляной магазин? |
| Zhou also served as President of the Bank of China, Minister of Communication, Minister of Military, Minister of Agriculture and Commerce, and the Inspector General of Salt. | В дальнейшем Чжоу Цзыци занимал следующие должности: президент Банка Китая, министр связи, военный министр, министр финансов, министр сельского хозяйства и торговли, генеральный инспектор соляной промышленности. |
| In 2008 the tournament took place in a salt mine in Soledar at a depth of 300 meters. | Турнир 2008 года проводился в соляной шахте города Соледар на глубине 300 метров. |
| What have you got in there, some kind of salt solution? | Что у вас там - солевой раствор? |
| Affected patients need to be informed that a salt solution to treat dehydration can prevent death or health loss. | Больным необходимо лишь разъяснить, что солевой раствор против обезвоживания может предотвратить смертельный исход или хронический недуг. |
| A. Skorokhod, A. Tsytsarin "Variations in the salt system of the middle and southern parts of the Caspian Sea during the period of instrumental monitoring (1876-1993)", Meteorology and Hydrology, No. | Скороход А.И., Цыцарин А.Г. Изменение солевой системы Среднего и Южного Каспия за период инструментальных наблюдений (1876-1993 гг.). |
| Salt slag can be re-used after solution crystallization processes, although most is currently recycled externally. | Солевой шлак может повторно использоваться после обработки с использованием технологий кристаллизации раствора, хотя в большинстве случаев в настоящее время он подвергается внешней рециркуляции. |
| In a water purification system, the goal is not to dilute the salt solution, but to separate the pure water from the salt and other contaminants. | Цель системы водоочистки не разбавить солевой раствор, а отделить от чистой воды соли и другие загрязняющие вещества. |
| Why don't you supply her with salt bread? | Почему бы тебе не принести ей солёного хлеба? |
| Why don't you come down to the waterfront and get some salt air? | Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть? |
| I even ate a lot of salt so those porkers are bigger than usual. | Я даже съела много солёного, так что эти "свинки" больше, чем обычно. |
| Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough. | Его сопротивляемость в 150 выше, чем у солёного теста. |
| Unlike many Western noodles and pastas, Chinese noodles made from wheat flour are usually made from salted dough, and therefore do not require the addition of salt to the liquid in which they are boiled. | В отличие от западной лапши, китайскую пшеничную лапшу готовят из солёного теста, благодаря чему при варке добавление соли не требуется. |
| Check out that salt's five times higher than seawater. | Смотри, концентрация соли в пять раз выше, чем в морской воде... |
| Pass me the sea salt. | Дай мне морской соли. |
| The procedures of therapeutical baths with chocolate and saturated sea salt have started to be carried out in the health resort. | В санатории начали проводиться процедуры лечебных ванн с использованием шоколада и морской самосадочной соли. |
| Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine. | Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода. |
| At its salt and chlorine plant, PIC produced salt from seawater by a process of evaporation. | На своем комплексе по производству соли и хлора "ПИК" получала соль из морской воды путем выпаривания. |
| Is it possible it just needs salt? | Может просто надо посолить? |
| I have to put some salt on this. | Я должна это посолить. |
| The stuff needs some salt. | Эту штуку не помешает посолить. |
| It just needs a little salt. | Надо просто еще немного посолить. |
| And light the fire. I salt I oil and then I broil then we say grace and then we eat. | Затем размягчить, поперчить, посолить, маслом полить... и съесть. |
| For wine stains, nothing beats salt. | Чтобы не осталось пятен, надо посыпать солью. |
| There'll be driveways to salt! | Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью! |
| Well, we got to salt and burn her bones. | Ну, нам надо посыпать солью и сжечь ее кости. |
| By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. | Кстати, чтобы убрать пятно от красного вина, надо посыпать солью, чтобы она его впитала. |
| Add the potatoes, sprinkle with salt and stir well to mix them in with the fat. | Добавить картофель, посыпать солью и многократно переворачивать, чтобы он основательно пропитался жиром. |
| In November 2003, the Long Now Foundation began a series of monthly Seminars About Long-term Thinking (SALT) with a lecture by Brian Eno. | В ноябре 2003 года, Фонд Long Bet начал серию ежемесячных семинаров о долгосрочном мышлении (SALT) с лекцией Брайана Ино. |
| Eventually they settled on Seether, after the Veruca Salt song of the same name. | В конце концов остановились на названии Seether в честь одноименной песни Veruca Salt. |
| In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. | В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен». |
| A: Salt is most widely used to ensure that users with same passwords have different hashes. | А: Salt или так называемая "привязка" в основном используется для того. чтобы пользователи, использущие одинаковые пароли, имели различные хэши. |
| In 1923, the Carey Salt Company opened the only salt mine in Hutchinson, which then produced rock salt. | В 1923 году Эмерсон Кэри (Emerson Carey) основал Соляную Компанию Кэри (Carey Salt Company), которая единственная в Хатчинсоне стала добывать соль шахтным способом. |
| What monsters Salt and his men were. | Какие чудовища Солт и его люди. |
| We're living over there in Salt Springs now. | Сейчас мы живём не в штатах, в Солт Спрингс. |
| So this bloke you think is called Alan Salt saw you, you think... | Значит, этого парня, которого вы видели зовут Алан Солт... |
| Yes, Mr Salt? | Да, мистер Солт? |
| There's no man called Salt or anything else in this house. | В этом доме нет никакого мужчины с фамилией Солт или что-то в этом роде. |
| I never did approve of Dr. Salt's methods. | Я никогда не одобряла методы доктора Солта. |
| I just don't know what you're hoping to find in Salt's personal effects. | Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта. |
| I'm trying to find a Mr Alan Salt who I saw walking down this path two Thursday nights ago. | Я пытаюсь найти Алана Солта, который заходил сюда в позапрошлый четверг. |
| Fifteen minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at that very facility. | Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту. |
| According to Commissioner Salt, in early 2002 the Fund had around $NZ 1.5 million, an amount equal to that of two years ago. | По информации комиссара Солта, в начале 2002 года Фонд уже располагал суммой в размере 1,5 млн. новозеландских долларов, такой же суммой он располагал двумя годами ранее. |
| You could see the mark of his hands near the salt box. | Возле солонки виднелись отпечатки его рук. |
| They also had these salt and pepper shakers that were shaped like little mushrooms. | У них еще были солонки и перечницы в форме маленьких грибов. |
| So if you think that this table is the casino floor, then salt and pepper shakers are your spotters. | Хорошо, допустим, этот стол - зал казино, и солонки - это наблюдатели. |
| You know, at the home they keep salt on lock down. | Знаете, в доме престарелых солонки привязывают. |
| Wealthy guests were seated "above the salt", while others sat "below the salt", where salt cellars were made of pewter, precious metals or other fine materials, often intricately decorated. | Богатые гости сидели «выше соли», тогда как прочие «ниже соли», солонки делались из олова, драгоценных металлов и других редких материалов, часто причудливо украшались. |
| We put a small salt cellar in an empty napkin. | Мы помещаем маленькую солонку в пустую салфетку. |
| I've seen the large salt cellar but not the little one. | Большую солонку я вроде бы видела но я не вижу маленькую. |
| I'm getting double ashtray and double salt pot. | я вижу двойную пепельницу и двойную солонку. |
| Hand me the salt shaker, would you? | Передашь мне солонку, пожалуйста? |
| But if the salt belonged to her, we'd have found a salt cellar at the scene. | Но если это была её соль, мы бы нашли на месте преступления солонку. |