Примеры в контексте "Salt - Соль"

Примеры: Salt - Соль
Based at Kampala, this company supplies the Congolese market with staple goods, such as soap, cooking oil, salt, sugar, rice, wheat flour, and so on through its local outlets. Компания базируется в Кампале и через свои местные филиалы поставляет на конголезский рынок товары первой необходимости: мыло, растительное масло, соль, сахар, рис, пшеничную муку и т.д.
In general, the best accepted commodities were salt, sugar and milk, while the least accepted was tea, considered too weak to satisfy local consumption habits. В целом самыми популярными товарами были соль, сахар и молоко, а наименее популярными - чай, который считают слишком слабым с точки зрения местных привычек.
The salt from its seabed had long been present in the air in Europe and Asia and even over the North Pole. Соль со дна Аральского моря уже давно содержится в составе воздуха в Европе и Азии и даже в районах Северного полюса.
Isolation is provided by a combination of engineered and natural barriers (rock, salt, clay) and no obligation to actively maintain the facility is passed on to future generations. Изоляция обеспечивается путем сочетания технических и природных барьеров (скалы, соль, глина), а на будущие поколения не возлагается никаких обязательств по активному обслуживанию этого объекта.
3 hour IC50 = >905 mg/L (PFOS potassium salt) З ч ИК50 = >905 мг/л (калийная соль ПФОС)
The potassium salt of perfluoroethylcyclohexyl sulfonate (CAS no. 67584-42-3) is not a PFOS related substance, and it has been used in hydraulic oils instead of PFOS. Калийная соль сульфоната перфторэтилциклогексила (номер КАС 67584-42-3) не является родственным ПФОС веществом и используется в гидравлических маслах вместо ПФОС.
In Nigeria, we are dealing with these issues through a deliberate policy of fortification of certain foods, such as salt, with iodine and milk and bread with vitamins. В Нигерии мы занимаемся решением этих проблем в рамках целенаправленной политики обогащения некоторых продуктов питания, таких как соль, йодом, а молока и хлеба витаминами.
The Netherlands benefit from the presence of several different types of subsoil assets such as oil, gas, clay, peat, sand, salt, gravel and limestone. В Нидерландах имеется ряд различных типов минеральных ресурсов, таких как нефть, газ, глина, торф, песок, соль, гравий и известняк.
Finally, as a measure to stimulate the private economy, WFP purchased $16 million of food commodities (wheat, oil, salt) from local suppliers, including 1,600 small-scale olive farmers of the West Bank. Наконец, в качестве меры по стимулированию роста частного сектора ВПП закупила продовольственных товаров на 16 млн. долл. США (пшеничная мука, масло, соль) у местных поставщиков, в том числе у 1600 мелких производителей оливок на Западном берегу.
Produces safe and inert solids such as sodium chloride (common salt), sodium sulphate and sodium nitrate for disposal. Дает безопасные и инертные твердые вещества, такие как хлорид натрия (обычная соль), сульфат натрия и нитрат натрия, для последующей утилизации.
Traditionally, the Pygmies lived in small nomadic bands in the forest, hunting and gathering forest products and exchanging them with settled farming communities for salt, metal tools and other items. Традиционно пигмеи проживали в небольших кочевых общинах в лесах, занимаясь охотой и сбором лесных продуктов и обмениваясь ими с оседлыми фермерскими общинами, получая за это соль, изделия из металла и другие предметы.
Most of the residents living in the Gobi and steppe regions drink water, which is not suitable for consumption, containing salt and components of heavy metals in some areas. Большинство жителей пустыни Гоби и степных районов пьют воду, которая непригодна для употребления и в некоторых районах содержит соль и примеси тяжелых металлов.
It's apology salt for the way that I reacted when you told me. Эта соль с извинениями за то, как я отреагировал, когда ты рассказала мне
How we exercise, if we smoke, what we eat, that's saturated fats, carbohydrates, salt and alcohol. Сколько мы упражняемся, курим, что мы едим, эти насыщенные жиры, углеводы, соль и алкоголь.
Okay, Gordon, do you want to maybe get me the salt? Хорошо, Гордон, может, хочешь передать мне соль?
Do you think you could at least get me the salt? Как думаешь, ты мог бы, по крайней мере, передать мне соль?
You and this teacher of yours finally asked Shlomi to pass the salt, so he did. И вот ты и тот его учитель попросили Шломи передать соль, и он передал соль.
What if we were to go as dinner table favorites salt and pepper? Что если мы пойдем одетыми, как избранники обеденного стола - соль и перец?
I wonder, Mr Amanjit, whether you might pass the salt? Мистер Аманджит, вы не могли бы передать мне соль?
Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, sugar, salt, tea, oleomargarine. Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
The Government continued to guarantee basic foodstuffs at subsidized prices for the population as a whole, including a basic supply of grains, cereals, proteins, oil, salt and sugar, independent of the income of the individual or family. Правительство продолжает гарантировать поставки основных продуктов питания, включая крупы, зерно, белковые продукты, пищевые жиры, соль и сахар, и их продажу по субсидируемым ценам всему населению, независимо от уровня доходов каждого лица и семьи.
Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.
This is the starting point for designing a battery - two electrodes, in this case metals of different composition, and an electrolyte, in this case salt dissolved in water. Это - отправная точка в конструкции батареи: два электрода, в данном случае - металлы разного состава, и электролит, в данном случае - растворённая в воде соль.
Said composition also contains a flavoring matter in a quantity of 6-8 mas % and/ or table salt in a quantity of 4-8 mass%. Композиция дополнительно содержит ароматизатор в количестве 6-8 мac.% и/или поваренную соль в количестве 4-8 мac.%.
Ziegler realized the significance of this finding; if a nickel salt could have such a dramatic influence on the course of an ethylene-aluminum alkyl reaction, then perhaps another metal might delay the elimination reaction. Циглер понял значение этого открытия; если никелевая соль может иметь такое драматическое влияние на ход алкильной реакции этилен-алюминия, то, возможно, другой металл может задержать реакцию элиминирования.