| Or the salt from my tears. | Или соль моих слёз. |
| Pass the salt, please. | Передай соль, пожалуйста. |
| Can you pass the salt, please? | Передай, пожалуйста, соль. |
| Could you pass the salt? | Передай, пожалуйста, соль. |
| Do you have sea salt? | У вас есть морская соль? |
| salt of the earth... voters love that. | Соль земли... избирателям такое понравится |
| Pass the salt, please! | Передайте соль, пожалуйста! |
| Pass the salt, will you? | Не подашь мне соль? |
| Is that salt moving? | Тебе не кажется, что соль как-будто движется? |
| I'm out of salt. | У меня соль закончилась. |
| Well, that's because it's salt... | Потому что это соль... |
| I like to lick the salt off a pretzel. | Люблю слизывать с них соль. |
| Oil, salt, chillies | Масло, соль, перец... |
| I've got salt! | У меня есть соль! |
| They needed salt to stay alive. | Им нужна соль для выживания. |
| I know, salt. | Я знаю, соль. |
| Why has he got salt around his bed? | Зачем ему соль вокруг кровати? |
| You're the salt in my wound. | Ты соль на мои раны. |
| Nonfat milk, sea salt - | Обезжиренной молоко, морская соль... |
| Don't add any salt! | Что угодно, только не соль! |
| Can you give me the salt, please? | Передай мне соль, пожалуйста! |
| It's like salt. | Это, как соль. |
| Garlic, rosemary and salt. | Чеснок, розмарин и соль. |
| Now, garlic, rosemary and salt. | Чеснок, розмарин и соль. |
| half a dozen humat pods and ice salt. | полдюжины бобов и ледяную соль. |