Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Safe - Безопасность"

Примеры: Safe - Безопасность
And keeping them safe, which is what they want. И обеспечивая безопасность - чего они и хотят.
I just need someone safe. Reliable, you know. Мне важна безопасность, и надёжность, вот.
What matters is that you stay safe. Важно только то, чтобы обеспечить вашу безопасность.
To do my job, and to keep my little girl safe. Выполнить свою работу и обеспечить безопасность дочери.
I have resources at the FBI that could keep you safe. У меня в ФБР есть связи, мы можем обеспечить тебе безопасность.
Then we better keep you safe. Тогда нам надо обеспечить твою безопасность.
The Court, they can't keep you safe. Суд не может гарантировать вашу безопасность.
In those countries, the United Nations initially acted in order to guarantee safe and effective humanitarian assistance. В этих странах Организация Объединенных Наций первоначально действовала с целью гарантировать безопасность и эффективную гуманитарную помощь.
We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe. Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность.
I'm in charge of keeping your family safe. Я отвечаю за безопасность вашей семьи.
Mr. Hussain said that it was important to prevent conflicts and to make post-conflict areas safe for the return of refugees. Г-н Хуссейн говорит, что важно предотвращать конфликты и обеспечивать безопасность в постконфликтных районах для возвращения беженцев.
Most areas, especially in Gulu and Kitgum, are now safe, and people are returning home. В большинстве районов - особенно в Гулу и Китгуме - сегодня восстановлена безопасность, и люди возвращаются в свои дома.
Sustainable safety requires total commitment from all those involved in order to create a safe traffic and transport system. Для достижения цели устойчивой безопасности необходима полная поддержка всех заинтересованных сторон в деле создания транспортной системы, обеспечивающей безопасность перевозок.
A WEU team is providing useful advice on the state of preparedness of the Albanian police and their ability to ensure order and safe elections. Группа ЗЕС дает ценные рекомендации, касающиеся состояния готовности албанской полиции и ее способности обеспечить порядок и безопасность на выборах.
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe. Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
The responsibility for safe management of military fissile material lies in the first place with States possessing nuclear arms. Ответственность за безопасность обращения с военными расщепляющими материалами в первую очередь ложится на государства, обладающие ядерным оружием.
In this context, we endorse the measures designed to enhance the safe transport of radioactive materials and to combat illicit trafficking in nuclear materials. В этом контексте мы поддерживаем меры, призванные повысить безопасность транспортировки радиоактивных материалов и направленные на борьбу с незаконной торговлей ядерными материалами.
For Russia, as a maritime Power, safe shipping is of priority importance. Для России, как одной из морских держав, безопасность судоходства имеет приоритетное значение.
Only a democratized global governance can make the world safe to live in. Только демократизация органа глобального управления сможет обеспечить безопасность мира, в котором мы живем.
First, we must set up and make safe a humanitarian corridor within the territory of Sierra Leone. Во-первых, мы должны создать на территории Сьерра-Леоне гуманитарный коридор и обеспечить его безопасность.
Then we must identify and make safe reception areas within Sierra Leone. Затем мы должны определить зоны приема в Сьерра-Леоне и обеспечить их безопасность.
7.4 Waterway signs on the water and on the bank must be equipped with devices which ensure safe servicing. 7.4 Береговые и плавучие навигационные знаки должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасность их обслуживания.
Lack of operational communications, monitoring systems and other controls continue to raise serious concerns over the safe operation of the terminal. Отсутствие оперативной связи, систем контроля других средств наблюдения продолжает вызывать серьезное беспокойство за безопасность работы терминала.
It could conduct searches in prisons and ensure the safe transfer of inmates between prisons and other locations. Оно вправе производить обыски в тюрьмах и обеспечивать безопасность перевозок заключенных между тюрьмами и в другие места.
The number of openings shall be kept to a minimum consistent with safe operations. Эти отверстия должны быть оборудованы в минимальном количестве, обеспечивающем безопасность операций.