The right to health protection and safe working conditions, including safeguards for the reproductive function, is also enshrined in our labour legislation. |
В кубинском законодательстве о труде также предусматриваются права на защиту здоровья и на безопасность труда, составляющие часть мер по защите репродуктивного здоровья. |
That way, a safe and secure life would be ensured for us and for succeeding generations. |
Таким образом, для всех нас и для будущих поколений будет обеспечена безопасность. |
A traffic environment designed on the basis of knowledge and abilities of the most vulnerable road users will enable safe travel by everyone. |
Организация движения, построенная с учетом интересов и возможностей наиболее уязвимых участников дорожного движения, будет гарантировать безопасность на дорогах для каждого. |
Who is... safe in this godforsaken world... |
Кто тогда обретет безопасность в этом Богом забытом мире? |
The general carried several letters of transit in his safe, any one of which would have ensured her safety, but he refused to sign. |
У генерала в сейфе было несколько сопроводительных писем, любое из которых гарантировало бы её безопасность, но он отказался подписать. |
I think if you took a close look at what we've been doing, you'd agree that we're keeping the city safe. |
Думаю, если бы вы получше присмотрелись к нашей работе, то согласились бы, что мы поддерживаем безопасность в городе. |
If you talk about your children being safe and how public safety affects them or - |
Если ты говоришь о безопасности детей и о том, как их затрагивает общественная безопасность... |
UNMIL troops continued to provide umbrella security throughout the country and to work on creating a safe and stable environment for the electoral process. |
Военнослужащие МООНЛ продолжали обеспечивать общую безопасность на всей территории страны и принимать меры по созданию безопасных и стабильных условий для проведения выборов. |
And while we do that, we need to keep you and Krista safe. |
И в тоже время мы должны обеспечить безопасность вам и Кристи. |
How does it keep you and the baby safe? |
Откуда же тут безопасность для тебя и ребёнка? |
After the Columbia accident, she was named head of Safety and Mission Assurance at Marshall, where she assured the safe return to flight of the Space Shuttle. |
После катастрофы «Колумбии» она была назначена главой Safety and Mission Assurance, комиссии которая подтвердила безопасность возобновления полётов шаттлов. |
This powerful structure withstood the assault of the Crusaders in 1099, and surrendered only when its defenders were guaranteed safe passage out of the city. |
Мощная крепость выдержала натиск крестоносцев в 1099 году, и сдалась только тогда, когда его защитникам была гарантирована безопасность. |
When asked in 2013 why he decided not to take the ship farther offshore, Phillips testified, I don't believe 600 miles would make you safe. |
Когда его спросили в 2013 году, почему он решил не идти тогда на судне дальше от берега, Филлипс ответил: «Я не верю, что 600 миль обеспечат вам безопасность. |
Keep you and your pets safe With gator hater gator spray. |
Обеспечьте свою безопасность и безопасность своих питомцев с помощью спрея "Анти-аллигатор". |
ordered to patrol the streets, make sure everybody was safe. |
Нам приказали патрулировать улицы и обеспечивать безопасность. |
The least we can do is to pull Carlo out of the event and try and keep him safe. |
Меньшее, что мы можем сделать - убрать Карло с показа мод и постараться обеспечить его безопасность. |
Can I just thank you for keeping our country safe? |
Могу я просто поблагодарить вас за безопасность в нашей стране? |
MICHAEL: An office is as safe as the people in it. |
Безопасность офиса зависит от людей, которые в нем работают. |
But that way I'll have it while I'm making the world safe for democracy some more. |
Но я так хочу, пока я буду обеспечивать безопасность для демократии в мире. |
Are you sure you can make this site safe for my crew? |
вы уверены, что сможете обеспечить тут безопасность для моей команды? |
The people that rely on the authority to keep them safe? |
Для тех, чья безопасность зависит от властей? |
Keep Easton safe and find out what the hell the Templarios want. |
Обеспечить безопасность Истона и узнать какого черта хотят Тамплиеры |
I mean, we're trying to keep the school safe! |
Мы пытаемся поддерживать в этой школе безопасность! |
Are you telling me we can't keep the world safe in an election year? |
Хочешь сказать, что в год выборов мы отказываемся обеспечивать безопасность? |
Here are some general tips that can help keep your computer, and the valuable data stored on it, safe and secure. |
Вот несколько общих советов, благодаря которым вы обеспечите безопасность своего компьютера и уязвимых данных, которые на нем хранятся. |