| The right to health protection and safe working conditions, including safeguards for the reproductive function, is also enshrined in our labour legislation. | В кубинском законодательстве о труде также предусматриваются права на защиту здоровья и на безопасность труда, составляющие часть мер по защите репродуктивного здоровья. |
| That way, a safe and secure life would be ensured for us and for succeeding generations. | Таким образом, для всех нас и для будущих поколений будет обеспечена безопасность. |
| A traffic environment designed on the basis of knowledge and abilities of the most vulnerable road users will enable safe travel by everyone. | Организация движения, построенная с учетом интересов и возможностей наиболее уязвимых участников дорожного движения, будет гарантировать безопасность на дорогах для каждого. |
| Who is... safe in this godforsaken world... | Кто тогда обретет безопасность в этом Богом забытом мире? |
| The general carried several letters of transit in his safe, any one of which would have ensured her safety, but he refused to sign. | У генерала в сейфе было несколько сопроводительных писем, любое из которых гарантировало бы её безопасность, но он отказался подписать. |
| I think if you took a close look at what we've been doing, you'd agree that we're keeping the city safe. | Думаю, если бы вы получше присмотрелись к нашей работе, то согласились бы, что мы поддерживаем безопасность в городе. |
| If you talk about your children being safe and how public safety affects them or - | Если ты говоришь о безопасности детей и о том, как их затрагивает общественная безопасность... |
| UNMIL troops continued to provide umbrella security throughout the country and to work on creating a safe and stable environment for the electoral process. | Военнослужащие МООНЛ продолжали обеспечивать общую безопасность на всей территории страны и принимать меры по созданию безопасных и стабильных условий для проведения выборов. |
| And while we do that, we need to keep you and Krista safe. | И в тоже время мы должны обеспечить безопасность вам и Кристи. |
| How does it keep you and the baby safe? | Откуда же тут безопасность для тебя и ребёнка? |
| After the Columbia accident, she was named head of Safety and Mission Assurance at Marshall, where she assured the safe return to flight of the Space Shuttle. | После катастрофы «Колумбии» она была назначена главой Safety and Mission Assurance, комиссии которая подтвердила безопасность возобновления полётов шаттлов. |
| This powerful structure withstood the assault of the Crusaders in 1099, and surrendered only when its defenders were guaranteed safe passage out of the city. | Мощная крепость выдержала натиск крестоносцев в 1099 году, и сдалась только тогда, когда его защитникам была гарантирована безопасность. |
| When asked in 2013 why he decided not to take the ship farther offshore, Phillips testified, I don't believe 600 miles would make you safe. | Когда его спросили в 2013 году, почему он решил не идти тогда на судне дальше от берега, Филлипс ответил: «Я не верю, что 600 миль обеспечат вам безопасность. |
| Keep you and your pets safe With gator hater gator spray. | Обеспечьте свою безопасность и безопасность своих питомцев с помощью спрея "Анти-аллигатор". |
| ordered to patrol the streets, make sure everybody was safe. | Нам приказали патрулировать улицы и обеспечивать безопасность. |
| The least we can do is to pull Carlo out of the event and try and keep him safe. | Меньшее, что мы можем сделать - убрать Карло с показа мод и постараться обеспечить его безопасность. |
| Can I just thank you for keeping our country safe? | Могу я просто поблагодарить вас за безопасность в нашей стране? |
| MICHAEL: An office is as safe as the people in it. | Безопасность офиса зависит от людей, которые в нем работают. |
| But that way I'll have it while I'm making the world safe for democracy some more. | Но я так хочу, пока я буду обеспечивать безопасность для демократии в мире. |
| Are you sure you can make this site safe for my crew? | вы уверены, что сможете обеспечить тут безопасность для моей команды? |
| The people that rely on the authority to keep them safe? | Для тех, чья безопасность зависит от властей? |
| Keep Easton safe and find out what the hell the Templarios want. | Обеспечить безопасность Истона и узнать какого черта хотят Тамплиеры |
| I mean, we're trying to keep the school safe! | Мы пытаемся поддерживать в этой школе безопасность! |
| Are you telling me we can't keep the world safe in an election year? | Хочешь сказать, что в год выборов мы отказываемся обеспечивать безопасность? |
| Here are some general tips that can help keep your computer, and the valuable data stored on it, safe and secure. | Вот несколько общих советов, благодаря которым вы обеспечите безопасность своего компьютера и уязвимых данных, которые на нем хранятся. |