| Efficient and safe transport is key to livelihood development and sustainable mobility in urban systems. | Эффективность и безопасность транспорта играет важнейшую роль в обеспечении возможности получения средств к существованию и устойчивой мобильности в городских системах. |
| Another characteristic features typical of the glues are profitable and safe use of particular products. | Характерными свойствами этих продуктов являются высокая рентабельность и безопасность их применения. |
| Miranda, we'll take every precaution to keep you safe. | Миранда, мы обеспечим тебе полную безопасность. |
| But it's not a fact that it would keep you safe. | Но доллар же не гарантирует тебе безопасность. |
| Voluntary "safe night out" agreements have also been concluded. | Заключены добровольные соглашения, гарантирующие безопасность пребывания в этих заведениях. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| Check out our demo video and find out how WOT will help you stay safe when surfing the Internet. | Посмотрите демонстрационный видеоролик и узнайте, каким образом ШОТ обеспечивает безопасность при работе в Интернете. |
| The patches also provide better safe guards and check data from untrusted sources more strictly in multiple places. | Предоставленные исправление улучшают безопасность и строже проверяют данные из сомнительных источников в различных местах. |
| The crib sides are rigid and durable, therefore the pram is especially safe and reliable. | Бока колыбели плотные и прочные, что придает коляске особую безопасность и прочность. |
| So that's basically perfectly safe, uncrackable. | Вот она, абсолютная безопасность, защита от любой хакерской атаки. |
| He no longer gives up his own identity... to be a safe part of his surroundings. | Он больше не поступается своей индивидуальностью... чтобы чувствовать безопасность среди окружающих. |
| National authorities should be responsible for ensuring that transfers are legal and safe. | Государственные власти должны обеспечивать законность и безопасность поставок боеприпасов и взрывчатых веществ. |
| Said invention makes it possible to improve the operating reliability, strength and wear resistance, thereby ensuring a safe railway operation. | Техническим результатом изобретения является эксплуатационная надежность, прочность, износостойкость, которые обеспечивают безопасность движения. |
| I have the resourcesto protect him and keep your family safe. | У меня есть ресурсы, чтобы защитить его и обеспечить безопасность твоей семьи. |
| The Centre is eventually expected to coordinate regional efforts for airfield infrastructure, including ground support equipment, leading to safe operations and quick turnarounds. | Предполагается, что Центр будет координировать региональные усилия, касающиеся аэродромной инфраструктуры, включая наземное вспомогательное оборудование, что позволит повысить безопасность операций и обеспечить оперативное выполнение заданий. |
| The conditions for applying safe custody widely correspond to the current access to incarceration of offenders. | Критерии, применяемые при вынесении приговора о содержании под стражей, обеспечивающем безопасность, в целом соответствуют действующим критериям в отношении лишения свободы осужденных. |
| This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. | Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
| All that mattered was that my men were safe. | Для меня, всегда самым важным было обеспечить безопасность моих людей. |
| The System 4B incorporates in all markets of its TPV Virtual (Pasat Internet) the international "safe" protocols SEC (Verified by Visa and MasterCard SecureCode- both based on 3D Secure technology), to carry out a safe electronic payment process. | Система 4B использует во всех магазинах своего виртуального POS-терминала (Pasat Internet) "безопасные" международные протоколы CES (одобренные Visa и MasterCard SecureCode, (оба основаны на технологии 3D Secure), которые обеспечивают безопасность электронных платежей. |
| So that's basically perfectly safe, uncrackable. | Вот она, абсолютная безопасность, защита от любой хакерской атаки. |
| Ufimskiy plant is the only that decided to produce the safe and comfortable rafts. | Уфимский завод - единственный, кто взялся восполнить этот пробел, причем основной упор сделан на безопасность и комфортность. |
| All in all, we have tried hard to offer a safe and pleasant work environment. | Вся территория фабрики поставлена на камеры наблюдения. В общем говоря, Мы стараемся предоставить полную безопасность и удовлетворение для всех работников (в работе). |
| Timely, programme-oriented security risk assessments are conducted in concert with programme planning to optimize safe and effective delivery. | Оценки рисков для безопасности программных мероприятий проводятся по мере планирования самих программ, с тем чтобы обеспечить их максимальную безопасность и результативность. |
| Rixos Aviation provides safe, fast and comfortable travel all over the world with its modern business jet fleet. | Rixos Авиация самое молодое обслуживание(служба) в Турции, с современным деловым реактивным самолетом - флот, очень испытанный, быстро, в мире и обеспечивает к Вам удобное путешествие. Ваша безопасность первая важна для нас. |
| It provides perfect and what is more - safe conditions for ride. Under unforeseen consequences wind and current will drift you to the shore. | В этот период - зимой здесь каждый день дует ровный и сильный ветер, под углом 45 градусов к берегу, это обеспечивает не только прекрасные условия, но еще и безопасность катания, так как в случае непредвиденных обстоятельств течение и ветер благополучно доставят вас на берег. |