Implement the ILO National Safe Work Programmes, incorporating safe use of chemicals as an integral component. |
Осуществить национальные программы МОТ «За безопасность труда» путем включения в них в качестве составной части безопасного использования химических веществ. |
Safe traffic: even surface enables safe truck manoeuvring |
безопасность движения: ровная поверхность для безопасного маневрирования грузовых автомобилей; |
Safe and efficient navigation also depends on safe, secure and crime-free navigational routes. |
Безопасность и эффективность мореплавания зависят также от наличия безопасных и свободных от преступности маршрутов судоходства. |
There must be no repeat of Bosnia, where peacekeepers were inserted into a live conflict and told to make safe areas safe. |
Не должно быть повторения Боснии, где миротворцы попали в разгар конфликта и получили приказ обеспечить безопасность безопасных районов. |
So now it's time to keep us and our family safe. |
Теперь пришла их очередь обеспечить безопасность нас и нашей семьи. |
ICS seeks to encourage high quality, safe and efficient commercial shipping, in an internationally regulated environment. |
МПС стремится поощрять высокое качество, безопасность и эффективность коммерческих морских перевозок на основе международного регулирования. |
The invention makes the process safe, reduces costs and increases the metal output. |
Изобретение обеспечивает безопасность процесса, снижение затрат и увеличение объема производства металла. |
Security section - learn how to keep your network safe. |
Раздел информационной безопасности - узнай, как обеспечить безопасность твоей сети. |
All prefabricated silo parts are shipped in 40 feet box containers which ensure low-cost and safe transportation. |
Все сборные части хранилища поставляются в 40-футовых контейнерах, что обеспечивает экономичность и безопасность транспортировки. |
Strict sanitary standards are being observed in the clinic to achieve the high level of safe treatment. |
В клинике соблюдаются строгие санитарные нормы, которые помогают достигать максимально возможную безопасность лечения. |
Your employer has a legal duty to ensure that all people are safe in the workplace. |
Ваш работодатель по закону обязан обеспечить безопасность всех людей на рабочем месте. |
I thought that I could keep myself safe. |
Я думала, что я могу обеспечить себе безопасность. |
Vanessa, it's in everyone's best interest To keep the doctors safe. |
Ванесса, обеспечить безопасность врачам - главный приоритет каждого солдата. |
When Llewelyn calls, just tell him I can make him safe. |
Когда Люэллин позвонит, скажите, что я могу обеспечить ему безопасность. |
You know it was my responsibility to keep her safe. |
Ты понимаешь, что ответственность за ее безопасность лежала на мне. |
I felt so safe with you... so loving. |
Пако, с тобой я чувствовала безопасность... любовь. |
And they still think that I'm the man that can keep them safe. |
И люди все еще думают, что я - тот, кто сможет обеспечить им безопасность. |
I'm in charge of keeping these kids safe. |
Я отвечаю за безопасность этих детей. |
If anyone can keep me safe, it's you. |
Если кто-то и может обеспечить мне безопасность, так это вы. |
Justice is what keep us safe. |
Правосудие это то что обеспечивает нашу безопасность в обществе |
I'm more interested in making sure we're safe. |
Меня сейчас больше заботит наша безопасность. |
I need to keep her safe, too. |
Мне ведь надо было обеспечить и ее безопасность тоже. |
When the Indians arrived, Valdivia had them held as hostages for the safe delivery of the provisions and the safety of outlying settlements. |
Когда индейцы прибыли, Вальдивия захватил их в заложники, чтобы гарантировать доставку продовольствия и безопасность отдалённых поселений. |
That doesn't mean they are not safe. |
Это же не значит, что они не обеспечивают безопасность полетов. |
The EU and US must work together to make Europe and America safe. |
ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Амрики. |