| Ryan's saliva, Harry's prints. | Слюна Райана, отпечатки Гарри. |
| They're Ryan's private chat transcripts. | Распечатки Райана из приватных чатов. |
| That's for Captain Ryan to answer. | Это вопрос для капитана Райана. |
| (sighs) What would make Ryan happy? | Что может сделать Райана счастливым? |
| We're looking for a different Ryan. | Мы ищем другого рядового Райана. |
| I'm calling from Ryan's phone. | Я звоню с телефона Райана. |
| I'm actually mad at Ryan. | Я сержусь на Райана. |
| Are we talking about teaching Ryan a lesson? | Вы собираетесь проучить Райана? |
| Isn't that where Ryan used to be? | Это не там держали Райана? |
| It's about Ryan's test paper. | Это по поводу теста Райана. |
| Will you pick Ryan up at tea time? | Ты заберешь Райана из школы? |
| "RYAN'S HOPE." | "Надежда Райана." |
| You know what, screw Ryan. | Знаешь, к черту Райана. |
| No more checking in with Ryan. | Ты больше не проверяешь Райана. |
| When you saved Private Ryan. | Когда ты спасла рядового Райана |
| I got a letter from Ryan. | Я получил письмо от Райана. |
| Just think sociopathic Ryan Reynolds. | Просто социопатическая версия Райана Рейнольдса. |
| These are for Ryan and Esposito. | Это для Райана и Эспозито. |
| Was that Saving Private Ryan? | Это из "Спасти рядового Райана"? |
| Sir, it's about Ryan! | Сэр, это касается Райана. |
| I'm Ryan's mom. | Я - мама Райана. |
| You heard from Ryan? | Слышно что-нибудь от Райана? |
| Dana, you love Ryan. | Дана, вы любите Райана. |
| I searched Ryan's laptop. | Я порылась в ноутбуке Райана. |
| I can't fire Ryan. | Я не могу уволить Райана. |