| You know how much I loved Ryan. | Ты знаешь, насколько я любила Райана. |
| I hope the war goes on forever and Ryan gets drafted. | Надеюсь, война никогда не кончится, и Райана заберут на фронт. |
| I just mean obviously it was Ryan. | Очевидно, что дело рук Райана. |
| I didn't make Ryan do this. | Я не заставлял Райана это делать. |
| But thank you for Ryan Reynolds. | Но спасибо вам за Райана Рейнольдса. |
| Why she was planning to disappear, why Esposito and Ryan were shot at in broad daylight. | Почему она планировала исчезнуть, почему на Райана и Эспозито напали средь бела дня. |
| I lied about Ryan Larson, but that does not make me a liar. | Я солгал насчет Райана Ларсона, но это не делает меня лжецом. |
| I know you don't think Ryan's plan's the way forward. | Я знаю, что ты не одобряешь план Райана. |
| Call Ryan, have him find Brooke. | Позови Райана, пусть он найдет Брук. |
| Anyway, Lynn found this out about 18 months ago, that Royce was Ryan's biological... | В общем, года полтора назад Линн узнала, что Ройс - биологический... отец Райана. |
| It'll decrypt Ryan's computer passwords. | Она взломает пароль от компьютера Райана. |
| Hopefully Ryan's team will find her. | Будем надеяться, команда Райана найдёт её. |
| You were also instrumental in the convictions of Blagojevich and George Ryan. | Также вы участвовали в обвинении БлагОевича и Джорджа Райана. |
| No, Eddie Ryan's airtight, boss. | Нет, у Эдди Райана железобетонное алиби. |
| We also welcome Ambassador Heraldo Muñoz, Mr. Jordan Ryan and Mr. Alastair McKechnie. | Мы также приветствуем посла Эральдо Муньоса, г-на Джордана Райана и г-на Аластера Макечни. |
| I should also like to congratulate Ambassador Ryan on the excellent work done under his presidency last month. | Я хотел бы также поблагодарить посла Райана за прекрасную работу в качестве Председателя в минувшем месяце. |
| We also thank Ambassador Ryan of Ireland for directing the Council's loaded agenda during October. | Мы хотели бы также поблагодарить посла Райана, Ирландия, за руководство работой Совета при рассмотрении насыщенной повестки дня в октябре месяце. |
| We get that by finding Ryan. | Мы узнаем её, найдя Райана. |
| You worked with him in Plum Island after the war and knew him as Ryan Dunbrack. | Вы работали с ним на Плам Айленд после войны и знали его как Райана Дунбрака. |
| Have a survey team track Ryan Fletcher and stay on top of it this time. | Пусть группа наблюдения отследит Райана Флетчера и в этот раз остается начеку. |
| Following your interview with Damon Ryan, we have a possible motive of jealousy over Leo's relationship with Amber Collins. | Судя по показаниям допрошенного вами Деймона Райана, у нас есть возможный мотив ревности из-за отношений Лео с Эмбер Коллинз. |
| Welcome back the Ryan King show. | Добро пожаловать на шоу Райана Кинга. |
| And you said he killed Ryan. | И вы сказали, он убил Райана. |
| And we have Ryan bloody Hardy to thank for that. | И в этом мы должны благодарить проклятого Райана Харди. |
| Just go find Ryan and Espo and take them to the prison. | Найди Райана и Эспо, и езжайте в тюрьму. |