| Anyway, Cate made me promise not to talk about anything embarrassing like the number of men she went through before Ryan. | В любом случае, Кейт ставила меня пообещать не говорить ничего неуместного, вроде того, сколько мужчин у нее было до Райана. |
| I mean, dates like last night are what makes fighting for Ryan and this whole "Heart's Desire" process worth it. | Такие свидания, как вчера, дают понять, что борьба за Райана и весь этот процесс шоу стоят того. |
| I toweled off, I found Ryan at the bar, and we went straight to his room. | Я вытерлась, нашла Райана в баре, и мы пошли прямиком в его комнату. |
| But the good news is that you're only three points behind Jon H Ryan, whoever that is. | Но зато вы всего на З пункта отстаёте от Джона А. Райана, кто бы это ни был. |
| I didn't think anything of it at the time, except Ryan had more stability in his life. | Я даже не догадывалась об этом тогда, только знала, что у Райана началась более стабильная жизнь. |
| And I'm going to go with my gut, and that's Ryan. | Я прислушаюсь к себе и выберу Райана. Ладно. |
| And then I met Ryan... and Shelby and Nimah and Raina and Simon. | А потом я встретила Райана... Шелби, Ниму, Рейну и Саймона. |
| I let go of Ryan, and he hasn't let go of me. | Я отпустила Райана. но он не отпустил меня. |
| "Alice Wyatt accusing sister's boyfriend, Ryan Campbell." | "Элис Уайетт обвинила друга сестры Райана Кемпбелла". |
| Hicham, see if you can track down ex-girlfriends of Ryan Campbell and Jamil Carter. | Хишам, сможешь отследить бывших пассий Райана Кэмпбелла и Джамиля Картера? |
| I'm pouring it all over Ryan Gosling's beautiful melon! | Я вылью это всё на красивую дыню Райана Гослинга! |
| Look, Ryan's got a great arm, but he's a kid. | У Райана хорошая подача, но он ещё пацан. |
| Well, we were thinking that instead of having the wedding in our parish, we could have it at Ryan's church. | Ну, мы решили провести церемонию не в нашем приходе, а в церкви Райана. |
| Ryan's list. "Recycled." He knew. | В записях Райана было "Вторсырье". |
| No, Ryan's face wasn't all over magazines and TV screens. | Нет. Лицо Райана не мелькало на всех экранах и обложках журналов. |
| See I learned improv from the greats, like... Drew Carey and Ryan Styles. | Я, знаете, научился импровизации у великих, у Дрю Кери и Райана Стайлза, например. |
| I never met Ryan, but Cameron spoke really highly of him. | Я не знал Райана, но слышал о нём от Кэмерон только хорошее. |
| The group Alex and Ryan were investigating is behind this? | Группы Алекс и Райана стоят за всем этим? |
| Booth took that from Ryan Gill, right? | Бут отобрал его у Райана Гилла? |
| Did a man named Karl Stoltz ever authorize Ryan Larson to test cluster bombs? | Человек по имени Карл Штольц когда-нибудь уполномочивал Райана Ларсона тестировать кластерные бомбы? |
| If we're going to release Caleb, we have to release Ryan and my sister. | Если мы собираемся освободить Калеба, то нужно освободить Райана и мою сестру. |
| I know we're both disappointed with Ryan's decision, but at least you'll have one friend on the East Coast. | Знаю, мы оба расстроены решением Райана, но, по крайней мере, у тебя будет один друг на Восточном побережье. |
| Where was Ryan in all of this? | В чем была роль Райана во всем этом? |
| Can we get back to the part where Ryan's not a bad guy? | Можем мы вернуться к той части, где Райана признали хорошим парнем? |
| So, I've been looking into Zoey's stepfather, Eddie Ryan. | Я пробил информацию на приёмного отца Зоуи, Эдди Райана. |