Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский язык

Примеры в контексте "Russian - Русский язык"

Примеры: Russian - Русский язык
Several of the other activities and results have received increased attention through brochures, which in several cases have been translated into Russian. Особое внимание было обращено на несколько других видов деятельности и результаты путем выпуска брошюр, которые в ряде случаев были переведены на русский язык.
A preliminary translation has been undertaken into Russian but editing and production has been halted by lack of funds. Был осуществлен предварительный перевод этого документа на русский язык, но из-за нехватки средств работа по его официальному редактированию и изданию была приостановлена.
The company selected to produce the CD-ROM cannot at present include Russian in the user interface, which is in English and French. Предприятие, отобранное для подготовки КД-ПЗУ, в настоящее время не может включить русский язык в пользовательский интерфейс, который сейчас работает на английском и французском языках.
Most software programs now on the market can only translate one language into another, such as Chinese into Russian. Большинство имеющихся в настоящее время на рынке компьютерных программ позволяет переводить лишь с одного языка на другой, например с китайского на русский язык.
Translation of capacity-building modules into Russian. а) перевод учебных программ по наращиванию потенциала на русский язык.
At school, Russian is an obligatory subject and is one of the subjects listed in the school certificate. В учебных заведениях русский язык является обязательным учебным предметом и входит в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.
The case studies are due in January 2008 and will be translated into Russian and used as background information for the project. Материалы этих исследований должны быть представлены в январе 2008 года и будут переведены на русский язык для использования в качестве справочной информации в рамках проекта.
Translation and interpretation into Russian was reportedly a challenge; Как сообщалось, с письменным и устным переводом на русский язык возникали проблемы;
Interpretation and translation into Russian were not beyond criticism, but had recently improved. Что касается устного и письменного перевода на русский язык, то его качество, хотя и не безупречно, но в последнее время улучшилось.
The second version of the checklist, after having been tested during the training session, was translated into Russian for use by countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, where the Russian language is used more widely than English. Второй вариант контрольного перечня после его тестирования на учебной сессии был переведен на русский язык для использования странами Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, где русский язык используется более широко, чем английский.
The representative of the Russian Federation said that he wished to make use of interpretation into Russian during the discussions of the working group. That would only be possible if the discussions took place during the plenary. Представитель Российской Федерации высказал пожелание о том, чтобы во время дискуссий в рамках Рабочей группы был обеспечен перевод на русский язык, но это возможно только в ходе обсуждений на пленарных сессиях.
This status of the Russian language obtained according to a national referendum in 1995, when for making the Russian language the status of state voted 83.3% of the population who took part in the referendum. Данный статус русский язык получил согласно результатам республиканского референдума 1995 года, когда за придание русскому языку статуса государственного проголосовало 83,3 % населения, принявшего участие в референдуме.
The Russian language continued to be the basic source of information not only for citizens of the Russian Federation, but also for tens of millions of ethnic Russians in several other countries, primarily those of the Commonwealth of Independent States. Русский язык продолжает оставаться основным средством получения информации не только для граждан Российской Федерации, но и для десятков миллионов их соотечественников в ряде стран, в первую очередь в странах Содружества Независимых Государств.
The Language Law contains special provisions with regard to areas that have a high proportion of Russian speakers where Russian can be used as the internal language of communication by the local authorities and where the population enjoys the right to receive official communications in the minority language. В законе о языке предусмотрены специальные положения, касающиеся районов с большой долей русскоязычного населения, где русский язык может использоваться местными властями в качестве внутреннего языка общения и население пользуется правом получать официальные сообщения на языке меньшинства.
The Russian speaking delegation agreed that it would not be necessary to translate into Russian the pilot questionnaires that were to be transmitted to Governments over the course of this year. Российская делегация согласилась с тем, что нет необходимости в переводе на русский язык экспериментальных вопросников, которые должны быть переданы правительствам в течение нынешнего года.
Mr. Karev (Russian Federation) asked the Secretariat to bring to the attention of the appropriate services various problems with the Russian translation of the three draft resolutions just adopted. Г-н КАРЕВ (Российская Федерация) просит Секретариат обратить внимание соответствующих служб на некоторые ошибки, допущенные при переводе на русский язык трех принятых проектов резолюций.
In response to a recommendation of the UNECE Committee on Human Settlements, the delegation of the Russian Federation had translated the Guidelines into Russian and distributed the publication among the participants of the Workshop for its wide dissemination and use. В ответ на рекомендацию Комитета ЕЭК ООН по населенным пунктам делегация Российской Федерации перевела Руководящие принципы на русский язык и распространила эту публикацию среди участников Семинара для ее более широкого распространения и использования.
The continuity of educational policy for supporting native languages has been reaffirmed in the draft framework plan for the federal programme for the promotion of the Russian language, 2011 - 2015, which was submitted to the Government of the Russian Federation for approval in December 2010. Преемственность государственной политики в области поддержки родных языков закреплена в проекте концепции федеральной целевой программы "Русский язык" на 2011-2015 годы, который в декабре 2010 г. внесен на утверждение в Правительство Российской Федерации.
At the session, the delegation of the Russian Federation pointed out that the Russian translations of the Recommendation had been made available too late to conclude the national review in time for the Plenary. З. На упомянутой сессии делегация Российской Федерации подчеркнула, что переведенный на русский язык текст рекомендации был представлен слишком поздно, чтобы своевременно завершить национальную экспертизу к Пленарной сессии.
(b) Welcomed the development of the implementation guides and the plans to translate them into Russian, as well as the translation into Russian of the Mapping Manual of the Working Group on Effect. Ь) приветствовала разработку руководств по осуществлению и планы по их переводу на русский язык, а также перевод Руководства по составлению карт Рабочей группы по воздействию.
For example, this could include developing and implementing a plan to translate promotional and guidance documents into Russian for the countries of the subregion. Сюда может входить, например, разработка и осуществление плана по переводу просветительских и рекомендательных документов на русский язык для стран субрегиона.
To enhance the scaling-up of the WSP approach in the European region, WHO/Europe with the support of Germany translated both guidance documents into Russian. Стремясь к популяризации ПБВ в европейском регионе, ВОЗ-Европа при содействии Германии перевела оба руководства на русский язык.
How do you say, "I like Russian"? Как сказать "Мне нравится русский язык?"
The assistance programme will provide a translation into Russian of the documents considered vital for the implementation of the Convention in the EECCA and SEE countries. Программа помощи будет предусматривать перевод документов, признаваемых крайне важными для осуществления Конвенции в странах ВЕКЦА и ЮВЕ, на русский язык.
The possibility of translating the concluding observations into Russian in the future had not been ruled out, but it was not currently considered a priority. Возможность перевода заключительных замечаний впоследствии и на русский язык не исключается, хотя сегодня этот вопрос не является приоритетным.