Therefore, for the purpose of future planning, translation of publications into Russian is important to ensure that they are read by experts in the transition countries in Eastern Europe and Central Asia. |
Поэтому для целей будущего планирования важно обеспечить перевод публикаций на русский язык, с тем чтобы их могли прочитать эксперты из стран с переходной экономикой в Восточной Европе и Центральной Азии. |
The Party concerned indicated that, due to legislative process being at an early stage, it was not able to provide an English or Russian translation of the draft law, as previously requested by the Committee. |
Соответствующая Сторона указала, что ввиду раннего этапа законодательного процесса она не могла представить перевод проекта на английский или русский язык, как было ранее запрошено Комитетом. |
At the time of preparing the present document, the draft working report is being condensed into a short version which will be translated also into Russian and circulated to the national administrations of Azerbaijan and Georgia for comments and complementing. |
На момент подготовки настоящего документа на основе проекта рабочего доклада подготавливался короткий вариант, который будет переведен также на русский язык и направлен национальным администрациям Азербайджана и Грузии для замечаний и дополнений. |
If the recipient did not understand the language in which the communication had been written, it would be translated into Tajik or Russian, at the recipient's expense. |
Если получатель не понимает язык, на котором написано обращение, оно будет переведено на таджикский или русский язык за счет получателя. |
For many, learning Russian was, moreover, essentially motivated by the perspective of emigrating, and those massive departures were hurting the country's development. |
Многие таджики изучают русский язык главным образом для того, чтобы впоследствии эмигрировать, и их массовый выезд из страны мешает ее развитию. |
The participants took note of progress in that direction and some of them stated that their countries would embark on the process of ratifying the Protocol as soon as an official translation of the instrument into Russian was available. |
Участники приняли к сведению достигнутый прогресс в этом отношении, а некоторые из них указали, что их страны развернули бы процедуру ратификации Протокола, как только появится официальный перевод инструмента на русский язык. |
He studied Philosophy, Politics and Russian at the Free University of Berlin from 1973 to 1981 and successfully completed his teacher training in Celle in 1984. |
Он изучал философию, политику и русский язык в Свободном Университете Берлина в 1973-1981 годах и успешно справился с педагогической подготовкой в Целле в 1984 году. |
He was arrested and spent six months in prison, during which he took up Russian, learning it so well, he could speak to Soviet party officials without an interpreter. |
Был арестован и провёл шесть месяцев в тюрьме, во время которых он выучил русский язык, причём настолько хорошо, что позднее мог говорить с советскими товарищами без переводчика. |
He was expelled from Egypt, and after a brief period in Yemen he moved to Moscow, where he learnt Russian and studied literature at the Gorky Institute. |
Был изгнан из Египта, а немного пробыв в Йемене, переехал в Москву, где изучал русский язык и литературу в институте им. Горького. |
For countries not included in the Convention on Road Traffic of November 8th 1968 a translation of the driver's license into Russian with an explanation of the category. |
Для стран не входящих в международную конвенцию по дорожному движению от 8 ноября 1968 года, требуется перевод водительского удостоверения на русский язык с пояснением категории. |
I do not know the back in order to learn a few Russian dictionary |
Я прочитал несколько книг и один словарь, чтобы выучить русский язык. |
This stems from the fact that during Soviet rule Russian was one of the two State languages and it was not necessary for Russian-speakers to learn Estonian. |
Это явление объясняется тем фактом, что при советской власти русский язык являлся одним из двух государственных языков и русскоговорящим лицам не нужно было обучаться эстонскому. |
Extrabudgetary voluntary contribution (US$ 20,000) through the Trust Fund from Norway and Sweden, earmarked for the translation of the Guidebook into Russian, to be added. |
Предстоит добавить внебюджетные добровольные взносы (20000 долл. США) Норвегии и Швеции через Целевой фонд, которые будут выделены на перевод Руководства на русский язык. |
It is particularly pleased that the Working Party on International Legal and Commercial Practice has agreed to review the first part of its guidelines in the light of experience in the CIS countries, thus also allowing the guidelines to be translated into Russian. |
Особенно приятно то, что Рабочая группа по международной юридической и коммерческой практике согласилась пересмотреть первую часть своих руководящих принципов в свете опыта стран СНГ, тем самым предоставив возможность перевести руководящие принципы на русский язык. |
Ms. WEDGWOOD said it would be useful if the Government could make Russian translations of the report and concluding observations available when the delegation returned to Latvia. |
Г-жа УЭДЖВУД выражает мнение о том, что правительству было бы полезно распространить доклад и заключительные замечания в переводе на русский язык после возвращения делегации в Латвию. |
The Parliament established by the "Law on languages in the Republic of Kazakhstan" that along with the Kazakh language, Russian is officially used by the central government and the local administrations. |
Парламент в Законе "О языках в Республике Казахстан" установил, что центральными органами управления и местными администрациями вместе с казахским языком официально используется русский язык. |
Over the coming months more and more of the global web site will be translated into French, Spanish, and Russian in a transparent process. |
В предстоящие месяцы в рамках прозрачного процесса этот глобальный веб-сайт будет все больше и больше пополняться переводами на русский язык. |
As the USA entered World War II, Krader joined the merchant navy within the framework of the Lend-Lease Act, and via Archangelsk ended up in Leningrad, where he learnt Russian language. |
Когда США вступили во Вторую мировую войну, он служил в торговом флоте в рамках ленд-лиза, а также через Архангельск оказался в Ленинграде, где выучил русский язык. |
Founders - foreign physical persons - provide a copy of an identity paper with a Belarusian (Russian) translation (a translator's signature is to be notarized). |
Копия документа, удостоверяющего личность, с переводом на белорусский или русский язык (подпись переводчика нотариально удостоверяется) - для учредителей, являющихся иностранными физическими лицами. |
Regretfully, there was hardly any reply from the 12 countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, although a Russian translation of the questionnaire was available. |
К сожалению, почти не получено ответов от 12 стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, хотя вопросник был переведен на русский язык. |
She also highlighted the request made by the EECCA countries that a translation of the latest EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook into Russian be made available as soon as possible. |
Она также обратила особое внимание на просьбу стран ВЕКЦА о подготовке в кратчайшие сроки перевода последнего варианта Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха на русский язык. |
The list of subjects of school Olympiads held annually in the Republic includes Russian as well (school, district, town, regional, and republican rounds). |
В числе предметов школьных олимпиад, ежегодно проводимых в Республике, фигурирует русский язык (местные, окружные, городские, региональные и республиканские туры). |
It expressed perplexity regarding the fact that the secretariat did not ensure a translation in the official languages of the United Nations, including Russian, of the Working Group report. |
Российская Федерация выразила недоумение по поводу того факта, что секретариат не обеспечил перевод на официальные языки Организации Объединенных Наций, включая русский язык, доклада Рабочей группы. |
The secretariat was requested to do its outmost to translate Appendix 1B as soon as possible as well as other relevant documents related to the digital tachograph into Russian. |
Секретариат просили сделать все возможное для скорейшего перевода добавления 1В, а также других соответствующих документов, связанных с цифровым тахографом, на русский язык. |
The question was raised of organising a translation into Russian and whether it would be possible to support the participation of human resources managers from the CIS countries. |
Был поставлен вопрос об организации перевода на русский язык и о том, нельзя ли оказать поддержку участию руководителей кадровых служб из стран СНГ. |