Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский язык

Примеры в контексте "Russian - Русский язык"

Примеры: Russian - Русский язык
If financial resources allowed, future consideration might be given to compiling the report in Estonian and then translating it into English, and maybe also into Russian. Если позволят финансовые средства, не исключена возможность рассмотрения целесообразность подготовки доклада на эстонском языке с последующим его переводом на английский и, возможно, также на русский язык.
To facilitate its use MSC-E has translated it into Russian and convened two training courses for NIS and the three Baltic States (in 1998 and 1999) and the workshop on the further development of the EMEP/CORINAIR Guidebook (Moscow, 2001). В целях облегчения его использования МСЦ-В подготовил перевод этого документа на русский язык и провел два учебных курса для ННГ и трех Балтийских государств (в 1998 и 1999 годах), а также рабочее совещание по дальнейшей разработке Справочника ЕМЕП/КОРИНЭЙР (Москва, 2001 год).
Extrabudgetary resources could be used to adapt the UN/CEFACT modules to the Learning platform, to provide translation into Russian and national languages and to support virtual workshops on the Internet. Внебюджетные источники можно было бы использовать для адаптации учебных программ СЕФАКТ ООН к платформе обучения, обеспечить перевод на русский язык и другие национальные языки и поддерживать организацию виртуальных рабочих совещаний в Интернете.
The novel was published only in magazines, while the already printed copies of the book were confiscated and the translation to the Russian language was suspended. Роман был напечатан только в журнале, уже напечатанный тираж книги был конфискован, перевод романа на русский язык был приостановлен.
Romania usually translated the final decision into English, and Ukraine into English or Russian, before transmitting it to the affected Party via diplomatic channels. Румыния обычно переводит окончательные решения на английский язык, а Украина - на английский или русский язык перед их передачей затрагиваемой Стороне по дипломатическим каналам.
Revision of the Russian translation of the 1993 SNA (May 1995). Редактирование текста СНС 1993 года, переведенного на русский язык (май 1995 года).
Latvia's policy with regard to citizenship, in particular in relation to permanent residents of a disenfranchised nationality who use the Russian language as a means of communication between nationalities, has resulted in approximately 75,000 people being forced to leave the Republic between 1991 and 1993 alone. Политика Латвии в области гражданства, затрагивающая в первую очередь постоянных жителей нетитульной национальности, использующих русский язык в качестве средства межнационального общения, привела к тому, что только в 1991-1993 годах Республику были вынуждены покинуть около 75000 человек.
The Committee noted that Appendix 1B of the Annex to the AETR, related to the requirements for construction, testing, installation and inspection of the digital control device used in road transport, had been transmitted to the United Nations relevant services for translation into Russian language. Комитет отметил, что добавление 1В к приложению к ЕСТР, касающееся требований в отношении конструкции, испытаний, установки и осмотра цифрового контрольного устройства, используемого в автомобильном транспорте, было передано в соответствующие службы Организации Объединенных Наций для перевода на русский язык.
The Working Party took note that the wording "without delay" used in Article 10, new paragraph 2 might need to be improved, in particular in the Russian translation and requested the secretariat to make further proposals in this regard, if necessary. Рабочая группа приняла к сведению, что слова "без промедления", использованные в новом пункте 2 статьи 10, возможно, необходимо будет уточнить, особенно в тексте перевода на русский язык, и поручила секретариату подготовить при необходимости дополнительные предложения по этому вопросу.
Among other publications, we could also mention advertising publications translated into the Russian language: Reklama (weekly) and Novaja reklama (twice weekly). В числе других изданий можно упомянуть рекламные публикации, переводимые на русский язык: "Реклама" (еженедельная) и "Новая реклама" (выходит дважды в неделю).
The Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators, jointly prepared by UNICEF and UNODC, was translated into Russian and widely disseminated with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). "Руководство по определению показателей в области правосудия в отношении несовершеннолетних", подготовленное совместно ЮНИСЕФ и ЮНОДК, было переведено на русский язык и широко распространено при содействии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
The Steering Body reiterated the importance of having the updated Guidebook translated into Russian and urged delegations to identify opportunities to provide funds for carrying out this work during the first half of 2010. Руководящий орган вновь подчеркнул важность перевода обновленного Справочного руководства на русский язык и призвал делегации установить возможности для выделения финансовых средств в интересах проведения этой работы в течение первой половины 2010 года.
The importance of translating the Guidebook into Russian with a view to improving emission reporting in EECCA had been stressed by the Steering Body at its thirty-second session. На своей тридцать второй сессии Руководящий орган подчеркнул важность перевода Справочного руководства на русский язык с учетом необходимости совершенствования процесса представления отчетности о выбросах в странах ВЕКЦА.
He referred to a view expressed by the Russian-speaking community that the existing language policy was an attempt to suppress Russian as a legitimate minority language in the country. Он сослался на мнение, высказанное представителями русскоговорящей общины, о том, что действующая языковая политика представляет собой попытку исключить русский язык из числа законно признанных языков меньшинств в стране.
The Committee may wish to take note that the Appendix 1B (about 300 pages), which defines the requirements for construction, testing, installation and inspection of the digital tachograph, was transmitted to the UN relevant services to be translated into Russian. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что в соответствующие службы ООН для перевода на русский язык был направлен текст добавления 1В (в объеме около 300 страниц), в котором определены требования в отношении конструкции, испытаний, установки и проверки цифрового тахографа.
The Committee noted that appendix 1B (about 300 pages) of the AETR, which defines the requirements for construction, testing, installation and inspection of the digital tachograph, had been transmitted to the United Nations relevant services for translation into Russian. Комитет отметил, что текст добавления 1В ЕСТР (в объеме около 300 страниц), в котором определены требования в отношении конструкции, испытаний, установки и проверки цифрового тахографа, передан в соответствующие службы Организации Объединенных Наций для перевода на русский язык.
The Zhejiang University in China provided 400 pages of translations in Chinese, and the Minsk State Linguistic University in Belarus translated 259 pages into Russian. Чжэцзянский университет в Китае предоставил 400 страниц перевода на китайский язык, а Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 259 страниц на русский язык.
(c) Noted the finalization of the implementation guides and invited the secretariat to proceed with their translation into Russian and publication; and с) принял к сведению завершение разработки руководств по осуществлению и предложил секретариату обеспечить их перевод на русский язык и публикацию; и
Expressed its appreciation for the development of the implementation guides and invited the secretariat to finalize them and translate them into Russian; Ь) выразила свою признательность в связи с разработкой руководств по осуществлению и предложила секретариату завершить над ними работу и обеспечить их перевод на русский язык;
EEA and the ETCs provided support for the translation of the questionnaires into Russian as well as in checking the quality of the data provided. ЕАОС и ЕТЦ оказали поддержку в переводе вопросников на русский язык, а также в проведении проверки качества представленных данных.
After the workshop, the steering group drafted a second version of the guidelines, which was translated into Russian and circulated to all UNECE member countries, as well as representatives of TMF operators, for final comments. После рабочего совещания руководящая группа подготовила проект второго варианта рабочих принципов, который был переведен на русский язык и распространен среди всех стран - членов ЕЭК ООН, а также представителей операторов хвостохранилищ для заключительных замечаний.
He will revise it as appropriate and then deliver the template to the secretariat for translation into Russian; Он внесет в примерный план соответствующие изменения и препроводит его в секретариат для перевода на русский язык;
Please provide information on the availability of media outlets (newspapers, television and radio) in languages other than Finnish, including Russian and other ethnic minority languages. Просьба представить информацию о наличии органов массовой информации (газет, теле- и радиостанций), использующих другие языки, помимо финского, включая русский язык и языки других этнических меньшинств.
The Language Act does not prohibit the use of other languages besides Estonian in public information, and in Ida-Virumaa, the Russian language is also used to convey public information. Закон о языке не запрещает использование иных, помимо эстонского, языков для информирования населения, а в Ида-Вирумаа для этого используется также русский язык.
There are some 3,000 schools in Ukraine where the Russian language is either offered or serves as the main language of instruction. В Украине действуют около трех тысяч школ, где русский язык либо преподается, либо является главным языком, на котором идет обучение.