Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский язык

Примеры в контексте "Russian - Русский язык"

Примеры: Russian - Русский язык
The European Commission informed the Working Party that it has had the text of its publication on wood mobilisation, produced jointly with UNECE and MCPFE, translated into Russian and is available on request. Европейская комиссия проинформировала Рабочую группу о том, что текст ее публикаций по вопросам мобилизации ресурсов древесины, которая была подготовлена совместно с ЕЭК ООН и КОЛЕМ, переведен на русский язык и может быть получен путем направления соответствующего запроса.
The Secretariat presented the Policy Brief on Abuse of Older Persons, launched on 1 October 2013, and announced that its Russian translation will be available before the end of the year. Секретариат представил Аналитическую записку по вопросу о злоупотреблениях в отношении пожилых людей, опубликованную 1 октября 2013 года, и сообщил, что до конца года будет обеспечен ее перевод на русский язык.
He further reported that two field projects in Tajikistan and Georgia in collaboration with WHO/Europe had been completed and a Water Safety Planning for Small Community Water Supplies guidance document had been published, with a Russian translation funded by Germany. Он далее сообщил о том, что в Таджикистане и Грузии были завершены два местных проекта, осуществленных в сотрудничестве с ВОЗ-Европа, а руководящий документ "Обеспечение безопасности питьевой воды в малых коммунальных системах водоснабжения" был опубликован и при финансовом содействии Германии переведен на русский язык.
(c) Best efforts should be made to expeditiously translate documents requested by the Coordinating Group into Russian, to the extent resources allowed. с) при условии наличия ресурсов следует прилагать самые активные усилия по скорейшему переводу на русский язык документов, запрашиваемых Координационной группой.
She welcomed the offer from Norway to translate the Guidebook into Russian to allow its use by EECCA and SEE countries to establish and improve their national emission inventories. Она приветствовала предложение Норвегии перевести Справочное руководство на русский язык, с тем чтобы им могли пользоваться страны ВЕКЦА и ЮВЕ для создания и совершенствования их национальных кадастров выбросов.
The Task Force agreed with the creation of such a support network, which could act as a forum for technical experts, oversee translation of documents into Russian and help coordinate capacity-building activities. Целевая группа согласилась с созданием такой сети поддержки, которая могла бы действовать в качестве форума технических экспертов, контролировать перевод документов на русский язык и содействовать координации деятельности по наращиванию потенциала.
Urban Plans for Transport Sustainable for Health and the Environment (hosting a workshop, including providing simultaneous translation into Russian and supporting travel expenses of a number of invited speakers, NIS participants and the secretariat). Планы развития городского транспорта, устойчивого для здоровья и окружающей среды (прием рабочего совещания, включая обеспечение синхронного перевода на русский язык и покрытие путевых расходов ряда приглашенных докладчиков, участников от ННС и секретариата).
The air and climate change component will focus on improving the quality of data reported under relevant international obligations by training EECCA experts through specific workshops, and translating the EMEP/CORINAIR Emission Inventory Guidebook into Russian. Компонент состояния атмосферы и изменения климата будет сосредоточен на совершенствовании качества данных, сообщаемых согласно соответствующим международным обязательствам, путем подготовки экспертов из ВЕКЦА в ходе специальных рабочих совещаний, а также путем перевода Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР на русский язык.
These conditions include the functioning of many schools based on the languages of minorities, as well as the broad use of Russian as the language of inter-ethnic communication. Эти условия включают функционирование многих школ на основе языков меньшинств, и кроме того, русский язык широко используется как язык межэтнической связи.
The recommendations were also translated into Russian, the language used by the Republic of Moldova in its international relations under the legislation in force, with a view to their wide dissemination to civil society and ethnocultural organizations. Рекомендации также были переведены на русский язык как язык межнационального общения в Республике Молдова в соответствии с действующим законодательством, для широкого информирования гражданского общества и этнокультурных организаций.
Requests were made by Uzbekistan and Mongolia to prepare a simple guide on how to use UN/EDIFACT, while Kazakhstan translated the United Nations Trade Data Elements Directory into Russian at its own expense. Узбекистан и Монголия просили подготовить простое руководство по методике использования ЭДИФАКТ ООН, а Казахстан за свой счет перевел на русский язык Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций.
The Committee requested that the secretariat provide an informal Russian translation of revisions, if possible, and agreed to consider at its next session both the draft revised questionnaire and the detailed timetable. Комитет поручил секретариату представить, по мере возможности, неофициальный перевод на русский язык поправок и принял решение рассмотреть на своей следующей сессии одновременно проект пересмотренного вопросника и подробный график.
On a related matter, the Advisory Committee was informed that, because Russian is widely spoken within the region, the incumbent of this position, irrespective of his or her level, would need to be proficient in the language. В этой связи Консультативный комитет был в устном порядке проинформирован также о том, что в данном регионе распространен русский язык, и поэтому сотрудник на данной должности независимо от ее уровня должен хорошо владеть русским.
Russian was taught in a number of schools, and Kurdish was taught in schools in areas with Kurdish populations. Русский язык преподается в ряде школ, а курдский язык преподается в школах в районах с курдским населением.
In 1967 Denisov graduated from MGU having majored in the three following disciplines: Russian as a foreign language, English and foreign literature. В 1967 году окончил МГУ по трем специальностям: русский язык как иностранный, английский язык, зарубежная литература.
As a member of STAR Group, our company specialises in translations into Russian, languages of the former USSR, and English. Входя в состав STAR Group, наша компания специализируется на переводах на русский язык, языки республик бывшего СССР и английский язык.
He studied Russian at Sussex University and later in Sofia (Bulgaria) and Moscow State University (MGU). Изучал русский язык в университете Сассекса, а затем в Софии (Болгария) и в Московском государственном университете.
From 1988 until 1989 she spent a year learning Russian in preparation for her posting to Moscow in 1989 as a Third Secretary, Commercial. С 1988 по 1989 год изучала русский язык в рамках подготовки к отправке в Москву, а в 1989 году в качестве третьего секретаря, коммерческого.
"Winged Babic" Poems S. Babic (translated into Russian) S. Babic. «Крылатый Бабич» Стихотворения Ш. Бабича (в переводе на русский язык) Ш. Бабич.
(c) Decides, subject to budgetary approval by the General Assembly, to introduce Russian as an official language of the Executive Committee; с) постановляет, при условии утверждения бюджета Генеральной Ассамблеей, ввести русский язык в качестве официального языка Исполнительного комитета;
Regarding the question of translation of the Convention into languages other than Azeri, he pointed out that a Russian version of the instrument had been provided by international organizations. В отношении вопроса перевода Конвенции на другие языки, кроме азербайджанского, он отметил, что перевод Конвенции на русский язык был обеспечен международными организациями.
Some delegations stressed the importance of translating the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook into Russian and of continuing the workshops on emission inventories for national experts from the Commonwealth of Independent States and other interested Parties. Несколько делегаций подчеркнули необходимость перевода Руководства по кадастрам атмосферных выбросов ЕМЕП/КОРИНЭЙР на русский язык и проведения дальнейших рабочих совещаний по кадастрам выбросов для национальных экспертов Содружества Независимых Государств и других заинтересованных Сторон.
Russian being one of the six official languages of the Organization, he urged the Department responsible for publishing the Journal to ensure that errors of that kind, which hampered the work of his delegation, did not recur in future. Поскольку русский язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций, оратор настоятельно просит Службу, ответственную за опубликование Информационного бюллетеня, следить за тем, чтобы в будущем подобного рода ошибки, нарушающие работу делегации его страны, не повторялись.
The Advisory Network assisted, for example, in: Translating some UNECE publications into Russian and distributing these translations; Например, Консультативная сеть оказывала помощь в: а) переводе некоторых публикаций ЕЭК ООН на русский язык и распространении переведенных материалов;
It also noted that Canada had translated the Mapping Manual of the Working Group on Effects into Russian to facilitate participation of EECCA countries in the work on effects. Он также отметил, что Канада перевела Руководство по составлению карт Рабочей группы по воздействию на русский язык для облегчения участия стран ВЕКЦА в работе по тематике воздействия.