Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский язык

Примеры в контексте "Russian - Русский язык"

Примеры: Russian - Русский язык
All documents should be translated into Russian, and the signature of the translator should be certified by the notary. Все документы должны быть переведены на русский язык, а подпись переводчика заверена нотариусом.
Your Russian is perfect now, you'll be fine on your own Твой русский язык идеален, ты справишься один.
In order to enable such an interpretation service to be organized, participants wishing to use Russian are requested to confirm their participation before 30 September 1995. Для обеспечения такого синхронного перевода участников, желающих использовать русский язык, просят подтвердить свое участие до 30 сентября 1995 года.
The message of the Secretary-General was translated into Russian, disseminated to local media and delivered by the deputy head of the office. Текст послания Генерального секретаря был переведен на русский язык, распространен в местных средствах массовой информации и зачитан заместителем директора Отделения ООН.
Due to that early stage of the process, the Party concerned was not able to provide a translation of the draft in the English or Russian language. Ввиду раннего этапа данного процесса соответствующая Сторона не могла представить перевод проекта на английский или русский язык.
(c) To explore opportunities for translation of relevant cost model files into the Russian language. с) изучить возможность перевода соответствующих файлов по модели затрат на русский язык.
(b) Recommends that all necessary documents are translated into Russian; Ь) рекомендует переводить все необходимые документы на русский язык;
The co-Chair of the Expert Group noted that a courtesy Russian translation of the document, funded by Switzerland, had recently become available. Сопредседатель Группы экспертов отметил, что недавно стал доступен неофициальный перевод на русский язык, осуществленный за счет Швейцарии.
Russian is taught both as a native language and as a foreign language. Русский язык преподается как родной и как иностранный.
The Russian language has for a long time been the key language for the experts involved in the transdniestrian settlement and regional cooperation. Русский язык уже давно стал основным языком экспертов в приднестровском урегулировании и региональном сотрудничестве.
For learners of the Russian language (and not only for Guadeloupians!) | Rasskaz-sensatsiya. В помощь изучающим русский язык (и не только для гваделупцев).
Victor A. Pogadaev (Russian: BиkTop A. Русский язык) - Victor A. Pogadaev.
Mr. KUZNETSOV (Russian Federation), referring to the documents submitted by the Secretariat concerning the financing of peace-keeping operations, said that it was unacceptable that a number of those documents had been only partly translated into Russian. Г-н КУЗНЕЦОВ (Российская Федерация), ссылаясь на представленные Секретариатом документы о финансировании операций по поддержанию мира, говорит, что некоторые из этих документов были переведены на русский язык лишь частично, что недопустимо.
The publication "Trade Finance in Transition Economies: Practical Ways to Support Exports and Imports" was translated into Russian, using extrabudgetary resources, and has been disseminated in the Russian Federation and elsewhere in the CIS. Было переведено на русский язык издание "Финансирование торговли в странах с переходной экономикой: практические пути поддержки экспорта и импорта" с использованием внебюджетных источников финансирования, которое затем было распространено в Российской Федерации и в других странах СНГ.
The Russian Scientific Atmospheric Institute, SRI, was translating the Emission Reporting Guidebook into Russian with funding from Norway, and was translating a document from Belarus analysing costs and measures of ammonia abatement into English. Российский научно-исследовательский институт охраны атмосферного воздуха "НИИ Атмосфера" занимался переводом на русский язык руководства по представлению отчетности о выбросах на средства, предоставленные Норвегией, а также переводом на английский язык представленного Беларусью документа с анализом расходов и мер по борьбе с выбросами аммиака.
Translation of the EMEP/EEA Guidebook into Russian h Перевод Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС на русский язык
The other country required translation of documents of the Convention into Russian and help with harmonization of methodology for monitoring of hazardous substances with standards used by the EU. Другая страна просила переводить документы Конвенции на русский язык и оказывать помощь в деле гармонизации методологии мониторинга опасных веществ на основе стандартов, используемых ЕС.
The Working Group welcomed the offer by the European Commission to translate the EIA and SEA Directives of the European Union into Russian. Рабочая группа приветствовала готовность Европейской комиссии осуществить перевод директив Европейского союза о ОВОЗ и СЭО на русский язык.
Seek funding from donors or countries for translation of key standards into Russian Prior to Plenary Мобилизация финансовых средств у доноров или стран для перевода ключевых стандартов на русский язык
On the latter point, the representative of the European Commission pointed out that the manufacturers were responsible for translation of the documentation into Russian. В связи с последним из указанных аспектов представитель Европейской комиссии отметил, что перевод этих документов на русский язык относится к компетенции изготовителей.
Belarus offered to translate relevant cost model files into Russian to enable greater usage in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Беларусь предложила перевести соответствующие файлы модели затрат на русский язык для обеспечения более широкого ее использования в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
Consultancy fees for the finalization and technical editing of the assessment, translations into Russian and graphical layout Оплата услуг консультантов в связи с доработкой и техническим редактированием текста оценки, его переводом на русский язык и графическим оформлением
At the time of the writing of the present report, the Russian version was available in printed format, while the other language versions were prepared for printing. На момент написания настоящего доклада в печатном виде был издан перевод на русский язык, тогда как переводы на другие языки готовятся к публикации.
The group has already produced a guidance document and it was noted that it would be very useful if this were translated into Russian. Группа уже выпустила один руководящий документ, в связи с чем было отмечено, что было бы весьма полезно перевести его на русский язык.
The Bureau recommended that the document be translated into Russian and disseminated widely in the region, including through the Clearing House. Бюро рекомендовало обеспечить перевод этого документа на русский язык и его широкое распространение в регионе, в том числе через Информационный центр.