They stressed the continued need for support and noted the importance of protocol implementation guides, translation of documents into Russian and access to Russian translations on the website. |
Они подчеркнули сохраняющуюся потребность в поддержке и отметили важность руководств по осуществлению протоколов, перевода документов на русский язык и обеспечения доступа к русским вариантам документов на веб-сайте. |
Further, Russian should be assigned the status of second official language, as the Russian language was historically a mother tongue for almost half the people of the country. |
Кроме того, следовало бы придать русскому языку статус второго официального языка, поскольку русский язык является родным для почти половины населения страны. |
The Common Questionnaire was sent out to all countries except the Russian speaking ones, which will receive it shortly with a Russian translation attached, to facilitate its completion. |
Общий вопросник был разослан среди всех стран, кроме русскоговорящих; последние вскоре получат его вместе с приложением, в котором будет содержаться его перевод на русский язык, что облегчит его заполнение. |
The Chairperson, speaking on behalf of the Russian Federation, drew attention to translation errors in the Russian text and said that the necessary corrections would be forwarded to the secretariat. |
Председатель, выступая от имени Российской Федерации, обратил внимание на неточности в переводе этого документа на русский язык и сообщил, что он передаст в секретариат изменения, которые следует внести в этот текст. |
Under the Russian Empire there were some attempts in 1899-1917 to make Russian the only official language of Finland. |
В 1899-1917 гг. предпринимались попытки сделать русский язык единственным официальным языком Финляндии. |
As such, the latest version of the Guidance Document on Preventing and Abating Ammonia Emissions from Agricultural Sources had been translated into Russian. |
Соответственно, последний вариант Руководящего документа о предотвращении и сокращении выбросов аммиака из сельскохозяйственных источников был переведен на русский язык. |
Those respondents did not mention the UNECE publications that had not been translated into Russian. |
Эти респонденты не упомянули публикаций ЕЭК ООН, которые не были переведены на русский язык. |
The main reason for this is that the Russian version of the publication was not available prior to the survey. |
Основная причина этого заключалась в том, что перевод этой публикации на русский язык оказался не готов до начала проведения обследования. |
The parents are "advised" to translate these documents into Russian and have them certified by a notary. |
Родителям "рекомендуется" перевести эти документы на русский язык и заверить их у нотариуса. |
I wish I did speak some Russian. |
Хотела бы я знать русский язык. |
Russian is a basic connective language almost for all translating directions. |
Русский язык является основным связующим языком почти для всех направлений перевода. |
It was decided to investigate ways to launch the Russian translation of the Guidebook in 2011. |
Было принято решение изучить возможности начать перевод этого Справочного руководства на русский язык в 2011 году. |
Work on nitrogen balances had begun, using a Russian translation of the Guidelines. |
Была начата работа в отношении азотных балансов азота на основе Руководящих принципов, переведенных на русский язык. |
The Working Group asked that the secretariat place the presentation on the Convention's website and that it try to organize translation into Russian. |
Рабочая группа поручила секретариату разместить это сообщение на веб-сайте Конвенции и постараться организовать его перевод на русский язык. |
While there was no official Russian translation service, the Russian-language press would be the first to publish the concluding observations of the Committee. |
Какой-либо официальной службы переводов на русский язык нет, но русскоязычная пресса сразу же опубликует заключительные замечания Комитета. |
The delegation of Ukraine kindly offered to translate the revised draft ministerial declaration into Russian for that session. |
Делегация Украины любезно предложила свои услуги по переводу пересмотренного проекта декларации министров на русский язык для этой сессии. |
Such a report would be published and disseminated through THE PEP Clearing House, with translation into Russian. |
Этот доклад будет опубликован и распространен с помощью Информационного центра ОПТОСОЗ и переведен на русский язык. |
The expert also reported problems encountered with the translation of certain key United Nations texts into Russian. |
Этот эксперт также говорил о проблемах с переводом некоторых основных документов Организации Объединенных Наций на русский язык. |
As the language of communication between nationalities, Russian is used freely throughout Tajikistan. |
Русский язык как язык межнационального общения свободно функционирует на территории Республики Таджикистан. |
Russian had the status of an official language, while other minority languages were used in the administration as necessary. |
Русский язык имеет статус официального языка, а языки других меньшинств используются по мере необходимости при осуществлении административной деятельности. |
Efforts are already underway within the EPR Programme to provide for official translation of the reports into Russian, as appropriate. |
В рамках Программы по ОРЭД при необходимости уже предпринимаются усилия по обеспечению официального перевода докладов на русский язык. |
There was a mandatory subject on Russian language and literature in the schools with education in the Romanian language. |
В школах с образованием на румынском языке имеется обязательный предмет "русский язык и литература". |
The quality of the Russian translation should be checked by Russian-speaking experts. |
Проверка качества перевода на русский язык должна быть поручена русскоязычным экспертам. |
Uzbekistan stated that it had designated the Russian language as the language acceptable to it. |
Узбекистан сообщил, что в качестве приемлемого для него языка был определен русский язык. |
In fulfilling applications, the national language of Kazakhstan or the Russian language shall be used. |
При исполнении поручения используется государственный язык Республики Казахстан либо русский язык. |