The translation into Russian of the Austrian proposal contains a number of inaccuracies, and this has led to mistakes and divergent readings of the definitions of the terms proposed. |
Отмечаем, что при переводе австрийского предложения на русский язык был допущен ряд неточностей, что привело к ошибкам и разночтениям в определении предлагаемых терминов. |
Kazakh is the official language of Kazakhstan although Russian is used officially on a par with Kazakh in government institutions and is spoken by most citizens. |
З. Официальным языком Казахстана является казахский язык, хотя русский язык, на котором говорит большинство граждан, официально употребляется в государственных организациях наравне с казахским. |
Progress achieved: The Mapping Manual for Effects and the EMEP monitoring manual have been translated into Russian. |
Результаты работы: На русский язык переведены Руководство по составлению карт воздействия и Руководство ЕМЕП по мониторингу. |
Initially, this encoding was only available in the Russian version of MS-DOS 4.01 (1990) and since MS-DOS 6.22 in any language version. |
Окончательным стандартом стала кодировка IBM CP866, поддержка которой была добавлена в MS-DOS версии 4.01 (только в локализованных и переведённых на русский язык выпусках) и повсеместно в MS-DOS версии 6.22. |
And if a French or a German learns the Russian language and decides to live here? |
Ну вот, если француз, какой, ну или немец... русский язык выучит и здесь жить захочет. |
Several respondents noted use of English as a common language (Bulgaria, Estonia, Hungary, Italy, Sweden); Finland used Swedish and English in hearings; Kyrgyzstan generally used Russian. |
Несколько респондентов отметили использование английского языка в качестве языка общения (Болгария, Венгрия, Италия, Швеция, Эстония); в ходе слушаний в Финляндии использовались шведский и английский языки; в Кыргызстане, как правило, использовался русский язык. |
The series has been translated into Russian, and Briefing Notes 1, 2 and 3 are now available in the Myanmar and Uzbek languages, after being translated by APCICT partners. |
Серия была переведена на русский язык, и в настоящее время справочная серии 1, 2 и 3 распространяются на мьянманском и узбекском языках после перевода партнерами АТЦИКТ. |
Russian has the status of a lingua franca within the country and is used widely in urban areas, whereas Kazakh is still the main language used in rural areas. |
Русский язык сохраняет статус языка межнационального общения и широко используется в городской местности, в то время как, основным языком общения сельского населения остается казахский. |
At its thirty-eighth session, the Working Party postponed the discussion of documents transmitted by PRI concerning road signs and road markings because the latter document had not been translated into Russian in time for the session. |
На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа отложила обсуждение представленных МОПДТП документов, касающихся дорожных знаков и дорожной разметки, поскольку последний документ не был своевременно для сессии переведен на русский язык. |
The meeting was informed that, nevertheless, the Report of the OECD Expert Meeting would be translated into Russian in the near future and made available to interested countries. |
Участников Совещания информировали о том, что доклад Совещания экспертов ОЭСР будет тем не менее переведен на русский язык в ближайшем будущем и направлен заинтересованным странам. |
Several respondents had indicated to the secretariat that their responses were incomplete and provisional, and that final versions would be submitted in due course. European ECO-Forum provided the secretariat with an informal Russian translation of the questionnaire. |
Семь респондентов сообщили секретариату, что их ответы являются неполными и предварительными и что окончательные варианты будут представлены в надлежащие сроки. Европейский ЭКО-форум представил секретариату неофициальный перевод вопросника на русский язык. |
The poem was translated into Russian by Eugene Bertels (a small prose translation from the poem), T. Forsch, but the first full edition appeared with a poetic translation into Russian (completely) by Pavel Antokolsky. |
На русский язык поэму переводили Евгений Бертельс (небольшой прозаический перевод из поэмы), Т. Форш, но первое полное издание появилось с поэтическим переводом на русский язык (полностью) Павла Антокольского. |
It is not ruled out that in the future the concluding observations of the Committee will be translated into languages of national minorities, which, in the Estonian circumstances, would be the Russian language. |
Не исключено, что впоследствии заключительные замечания Комитета будут переводиться на языки национальных меньшинств, т.е., в случае Эстонии, на русский язык. |
The Resource Manual was developed as decided by the Meeting of the Signatories to the Protocol in 2004, and an informal Russian translation of the body of the Manual was produced. |
Информационное справочное руководство было разработано по решению Совещания сигнатариев Протокола, состоявшегося в 2004 году, и основная часть его текста была выпущена с неофициальным переводом на русский язык. |
The Chair of the Coordinating Group for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia expressed the Group's gratitude to the Swiss authorities for having provided the funding for the Russian translation. |
Председатель Координационной группы для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии от лица группы выразил признательность правительству Швейцарии за предоставление финансовых средств для перевода текста на русский язык. |
If possible, the Italian delegation would contact the delegation of the Ukraine for the Russian translation otherwise the document will be translated by the conference services of the United Nations. |
При наличии возможности делегация Италии установит контакт с делегацией Украины относительно перевода на русский язык, в противном случае документ будет переведен службами по обслуживанию конференций Организации Объединенных Наций. |
Of them, the majority were pupils with Russian as their mother tongue or language of communication at home who attended schools or classes where the language of instruction was Estonian. |
Из них основная доля приходилась на учащихся, для которых родным языком или языком домашнего общения являлся русский язык и которые посещали школы или классы с преподаванием на эстонском языке. |
He stressed the importance of the translation of the session documents and interpretation of the discussions into and from Russian to enable the Russian-speaking countries to fully take part in the negotiations. |
Он подчеркнул важность перевода сессионных документов и устного перевода обсуждений на русский язык и с русского языка, с тем чтобы русскоговорящие страны могли в полной мере участвовать в переговорах. |
The number was even lower among young people (between 15 and 34 years of age), of whom 54% said they have a good command of Russian, 38% have a low command, while 8% have no knowledge of Russian. |
Слабее всего русскоязычные навыки были в возрастной группе 15-34 лет (русский язык хорошо знали 54%, средне и слабо - 38% молодых латышей, а 8% сказали что русский язык не знают совсем). |
From 1968 to 1970 he taught Russian as a foreign language at the preparatory department of MGU, and from 1970 to 1975 - at the Russian department of Patrice Lumumba Peoples' Friendship University. |
С 1968 по 1970 год преподавал русский язык как иностранный на подготовительном факультете МГУ, а с 1970 по 1975 год - на кафедре русского языка в Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы. |
In all general education Armenian schools of the Republic Russian language and literature are taught from the 2nd to 11th grades, and the teaching is carried out using textbooks developed in Armenia taking into account the peculiarities of teaching Russian language in national schools. |
Во всех общеобразовательных армянских школах Республики русский язык и литература преподаются в 2-11 классах, и обучение ведется по учебникам, составленным в Армении с учетом специфики преподавания русского языка в национальных школах. |
In response to a question from the Russian Federation, the representative of the European Commission said that the code was being translated into all the official languages of the European Union and that it would also be translated into Russian. |
В ответ на просьбу Российской Федерации представитель Европейской комиссии сообщила, что в настоящее время осуществляется перевод этого руководства на все официальные языки Европейского союза и что оно будет также переведено на русский язык. |
Ensure the freedom of the mass media, particularly of those media outlets that function in the language of the national minorities, including Russian (Russian Federation); |
76.9 обеспечить свободу средств массовой информации, в частности тех из них, которые работают на языке национальных меньшинств, включая русский язык (Российская Федерация); |
Russian branch of the STAR Group translates the documents from almost all the languages into Russian and the languages of the former USSR, provides DTP services in all European and some other languages and consulting services. |
Российское подразделение STAR Group занимается переводами документов практически с любого языка на русский язык и языки республик бывшего СССР, версткой документов (DTP) на всех европейских и некоторых других языках, а также оказывает консалтинговые услуги. |
The software could be translated into Russian at no cost, and a second edition could contain English, French and Russian versions on the same CD-ROM. |
может быть бесплатно переведена на русский язык, вследствие чего второе издание будет содержать варианты КЕМЛЕКС на английском, французском и русском языках на одном КД-ПЗУ. |