Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский язык

Примеры в контексте "Russian - Русский язык"

Примеры: Russian - Русский язык
However its translation into Russian is not correct. Однако ее перевод на русский язык неточен.
Russian is very difficult to learn. Русский язык очень труден в изучении.
The deadline is 15 March to allow for translation into French and Russian. С целью обеспечения перевода на французский и русский язык крайний срок назначен на 15 марта.
Translation into Russian of technical documents needs to occur in order to effectively assess and present the tasks to decision-makers. Для эффективной оценки задач и их представления директивным органам необходимо обеспечить перевод технических документов на русский язык.
The Task Force received an update from EEA regarding the translation of the Guidebook into Russian. Целевая группа получила от ЕАОС обновленную информацию, касающуюся перевода Справочного руководства на русский язык.
For adopting international standards, translation into Russian was a long-standing and continuing concern. С точки зрения принятия международных стандартов постоянной многолетней проблемой является перевод на русский язык.
They requested that the secretariat look into the possibility of translating this document into Russian. Eurostat offered to arrange the translation of this document into Russian. Они просили секретариат рассмотреть возможность перевода этого документа на русский язык. Евростат выразил готовность обеспечить перевод этого документа на русский язык.
The collection benefits from several non-official translations into Russian. Достоинством коллекции являются несколько текстов, включающих неофициальные переводы на русский язык.
Russian Language in the new independent states: complex Research outcomes. Русский язык в новых независимых государствах: результаты комплексного исследования. под ред.
Translation into Russian should be considered as a priority. В качестве одной из приоритетных задач следует рассматривать перевод текста с их описанием на русский язык.
Twenty-nine per cent of the population consider Russian as their native language. Двадцать девять процентов населения считают своим родным языком русский язык.
The importance of the availability of Russian translations of EU legislation and other documents was also underlined. Также была подчеркнута важность наличия переводов законодательства и других документов ЕС на русский язык.
Furthermore, the Russian language was legally recognized as a language of inter-ethnic communication. Кроме того, русский язык был официально признан языком межэтнического общения.
Russian is taught in different groups depending on the level of pupil knowledge. Русский язык преподается в различных группах в зависимости от уровня знания...
The Russian language is a language for inter-ethnic communication. Русский язык обладает статусом языка межнационального общения.
You should have studied Russian language harder when you were in school. Надо было лучше учить русский язык в школе.
2.6 While in detention, the author started studying the Russian language. 2.6 Находясь под стражей, автор начал изучать русский язык.
The Russian language is an important medium of communication for ethnic groups in Kazakhstan. Русский язык является для этнических групп в Казахстане важным средством общения.
The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. Представитель Беларуси выразил особую благодарность своей делегации за хороший и своевременный перевод доклада Группы на русский язык.
For historic reasons, Russian nevertheless remained an official language for administrative purposes. Тем не менее по историческим причинам русский язык остается официальным в органах власти.
Switzerland enquired about the absence of the Russian translation of SoEF 2011. Швейцария поинтересовалась, почему СЛЕ-2011 не был переведен на русский язык.
The Russian delegation translated the guidelines into Russian (2004). Российская делегация перевела руководящие принципы на русский язык (2004 год).
The Russian phonetic layout is especially suited for foreigners studying Russian and for many Russian-speakers living outside Russia. Русская фонетическая раскладка считается лучшей для иностранцев, изучающих русский язык, а также для множества русских, живущих за пределами СНГ.
Boston first edition in 1995, eight in 2014 (textbook for Americans studying Russian language); Chechens and Russian. Boston первое издание 1995, восьмое 2014 (учебное пособие для американцев изучающих русский язык); Чеченцы и русские.
Schuyler met some of the officers of the Russian flagship, the Alexander Nevsky, which inspired him to study Russian. Шулер встречался с некоторыми из офицеров русского флагманского корабля «Александр Невский», которые вдохновили его изучать русский язык.