| In this regard, it was suggested that Governments should provide Russian translations of such documents. | В этой связи было предложено, чтобы правительства обеспечили перевод таких документов на русский язык. |
| Russian is studied in 90 per cent of general secondary schools. | В 90% общеобразовательных учреждений изучается русский язык как предмет. |
| Translation of the new editions of the Guidebook into Russian should be considered. | Следует рассмотреть вопрос о переводе новых выпусков Справочного руководства на русский язык. |
| The fifth Meeting decided to proceed with the production of the CD-ROM without waiting for a Russian translation. | На пятом Совещании было решено продолжить работу по выпуску КД-ПЗУ, не дожидаясь перевода базы данных на русский язык. |
| Given the short deadline, the document would probably be available only in English with an unofficial Russian translation. | С учетом сжатых сроков этот документ будет, возможно, выпущен только на английском языке с неофициальным переводом на русский язык. |
| This preliminary work is necessary before being able to request the translation of the text into the Russian language. | Прежде чем передать этот текст для перевода на русский язык, необходимо завершить данную предварительную работу. |
| They originated mainly from the urban and rural provinces of Russia, and most spoke Yiddish, later Russian. | Они в основном были представителями городских и сельских губерний России, в большинстве своем перешедшие с иврита на русский язык. |
| The Russian language was imposed as the official language. | В качестве официального языка был навязан русский язык. |
| It was noted that EEA would translate its data collection guidelines into Russian soon. | Было отмечено, что в ближайшее время ЕАОС переведет руководящие принципы для сбора данных на русский язык. |
| However, Russian was used in the Parliament and Russian-speaking deputies could use the services of State interpreters free of charge. | Однако в парламенте используется и русский язык, при этом русскоговорящие депутаты могут бесплатно пользоваться услугами государственных переводчиков. |
| The delegation of Belarus made the same request as regards translation into Russian. | Делегация Беларуси выступила с аналогичным предложением о переводе данного документа на русский язык. |
| It produces an informal newsletter, which is translated into Russian by an NGO. | Он подготавливает информационные бюллетени, которые переводятся на русский язык одной из НПО. |
| Given the required resources the secretariat hoped to complete these guides and have them translated into Russian. | При условии наличия необходимых ресурсов секретариат надеется завершить подготовку этих руководств и их перевод на русский язык. |
| In order to facilitate this task, the UN/ECE will translate the TINA methodology into Russian. | С целью облегчения этой задачи ЕЭК ООН обеспечит перевод методологии ТИНА на русский язык. |
| On the first occasion, the interview lasted 1 hour and 45 minutes and an interpreter translated into Russian. | В первый раз собеседование продолжалось 1 час 45 минут, и переводчик переводил на русский язык. |
| The delegation of Poland reiterated that its Ministry of Environment had offered to translate the Modelling and Mapping Manual into Russian. | Делегация Польши подтвердила, что министерство окружающей среды Польши предложило перевести на русский язык Руководство по разработке моделей и составлению карт. |
| Documents on UN/CEFACT processes and procedures should be translated into Russian. | Документы о процессах и процедурах СЕФАКТ ООН следует перевести на русский язык. |
| These papers will be presented to the UN/CEFACT annual session, thus allowing their translation into Russian. | Эти материалы будут представлены на ежегодной сессии СЕФАКТ ООН, что позволит перевести их на русский язык. |
| Prior to the meeting, a questionnaire had been prepared and translated into Russian. | До проведения совещания был подготовлен и переведен на русский язык соответствующий вопросник. |
| Russian was the first foreign language taught in schools, followed by English, French and German. | Русский язык является первым иностранным языком, преподаваемым в школах, за которым следует английский, французский и немецкий языки. |
| The Guidance had been translated into Russian and would soon also be available in French. | Это руководство было переведено на русский язык и вскоре будет также опубликовано на французском языке. |
| The Chairperson also reported that the Guidance on Implementation of the Protocol on PRTRs had been translated into Russian. | Председатель также сообщил о том, что Руководство по осуществлению Протокола по РВПЗ было переведено на русский язык. |
| One participant expressed his gratitude to the Government of Belarus for translating the questionnaire into Russian thereby facilitating its completion by some countries. | Один участник выразил признательность правительству Беларуси за перевод вопросника на русский язык, что помогло ряду стран представить ответы на него. |
| It had also proved useful to collate comments from Parties into official documents and to provide translation into Russian. | Кроме того, полезной зарекомендовала себя практика включения подборок замечаний Сторон в официальные документы и обеспечения их перевода на русский язык. |
| It also stressed that all documents adopted in Oslo, which are of a statutory nature, must be translated into Russian. | Она также подчеркнула, что все принятые в Осло документы, которые имеют нормативный характер, должны быть переведены на русский язык. |