Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Помещение

Примеры в контексте "Room - Помещение"

Примеры: Room - Помещение
Rest of the year the light practically did not penetrate that room. В остальное время года свет практически не попадал в это помещение.
In accordance with the testimonies of prisoners, a room of a Gestapo officer was recreated. В соответствии со свидетельствами заключенных было воссоздано помещение офицера гестапо.
When booking a meeting room, please specify your audiovisual needs - the equipment will be provided. При выдаче заказа на помещение для проведения совещания, просим указать Ваши нужды в аудиовизуальном оборудовании - и оборудование будет обеспечено.
Bronze Italia has a very big new show room. Для сосредоточения всех предложений которые может предоставить Bronze Italia, мы создали новое помещение огромных размеров.
If you consider the apartment or room bought by you a good investment - we can offer you something more. Если Вы смотрите на закупленную Вами квартиру или помещение как на удачную инвестицию, мы в состоянии предложить Вам еще что-нибудь.
In addition to the museum's own collections there is also room for temporary exhibitions. В дополнение к собственной коллекции музея в нём имеется помещение для временных выставок.
In the basement of the building there is a room originally equipped for a shooting gallery. В подвале здания расположено помещение, изначально оборудованное для тира.
Above the one-woman women's chapel there is also a domed room. Над односветной женской молельней тоже расположено купольное помещение.
The station room for passenger service was insufficient. Помещение вокзала для обслуживания пассажиров было недостаточным.
When buying upholstered furniture to order in our company, you get a comfortable room, carried out under the design of the house. Покупая мягкую мебель под заказ в нашей компании, Вы получаете комфортное помещение, выполненное под дизайн дома.
My advice is that he, and the other generals, also leave the room. Советую, чтобы он и другие военачальники покинули помещение.
In the beginning, Ruvim (Robert) Borisovich Idelson rented a room on the modern Chekhov Street for the location of his pharmacy. Вначале Рувим (Роберт) Борисович Идельсон для расположения своей аптеки арендовал помещение на современной улице Чехова.
The room where the Phantom keeps his technical equipment, like radio-transmitters, computers, fax-machines and telephones. Помещение, в котором Фантом держит своё техническое оборудование: радио-передатчики, компьютеры, факс и телефоны.
The weighing room should meet the required specifications prior to personal entrance into the weighing room. Помещение для взвешивания должно быть приведено в соответствие с предъявляемыми требованиями до входа персонала в это помещение.
It was an enclosed space so there'll be residue throughout the room. Это было Закрытое помещение, так там буду быть остатков по всей комнате.
One is kind of a place or a location or a room. Первый - это место, помещение или комната.
The remaining one, with an audio system only, will be used as a multi-purpose room. Третье помещение, которое будет оснащено лишь аудиосистемой, будет использоваться в качестве многоцелевого зала заседаний.
The interior was divided into three rooms with entrance from the courtyard into the middle room. Внутреннее помещение было разделено на З комнаты со входом из внутреннего двора в среднюю комнату.
The Reagans frequently used this room for official photographs with visiting heads of state. Рейган часто использовал комнату как помещение для съёмки фотографий с главами государств.
The gateroom was the biggest room on set and could be redesigned for other scenes. Это помещение являлось самым большим на студии и могло перестраиваться для других сцен.
Women sit in an outer room with small windows looking into the main sanctuary. Женщины сидят во внешней комнате с маленькими окнами, ведущими в главное помещение.
Then the author was requested to leave the room, whereas her son was escorted to yet another room for interrogation. Затем автора попросили покинуть помещение, а ее сына под конвоем увели в другую комнату для допроса.
Just one rented room serves as library, secretariat and meeting room. Единственное арендуемое помещение служит библиотекой, секретариатом и залом заседаний.
Now, people, I want you guys moving room to room. Далее, проверьте помещение за помещением.
He was older, always in command of a room, which makes sense because a room is just a permanent tent. Он был старше, выделялся в любом помещении, что логично, ведь помещение - это долгосрочный шатёр.