Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Помещение

Примеры в контексте "Room - Помещение"

Примеры: Room - Помещение
He ordered all the men to leave the room so that the female doctors and nurses could clean the body. Он приказал всем мужчинам покинуть помещение, с тем чтобы врачи и санитары-женщины могли обмыть тело.
Meg, gtoour safe room now. Мэг, сейчас же иди в защищенное помещение.
It's seeing with its fingers, scanning the room. Выращенная и пересаженная, а не рождённая. Он "видит" пальцами, сканируя ими помещение.
Woo Kyung called earlier ranting about some practice room. У Гён звонила, сказала, что нашла нам помещение.
In 2005 a Research and Collections Centre opened which includes a room dedicated to hands-on learning opportunities. В 2005 году в музее открылся исследовательский и коллекционный центр, который включает в себя помещение, посвященное практическим возможностям обучения производству шерстяных нитей и тканей.
So the nature of the room meant that words could be understood. Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать, Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне.
An adjacent servery could be created by converting a storage room, and a replacement storage room created in a small portion of the west terrace. Можно создать прилегающее раздаточное помещение, переоборудовав под него складское помещение, и обустроить новое складское помещение, которое займет небольшую часть площади западной террасы.
Until you find a new house, you can sleep in my room. До тех пор, пока не найдешь приемлемое помещение, можешь спать в моей комнате.
The Breakfast Room, a lovely, naturally lit room with a classic, restrained design with modern accents, also enjoys excellent views. Зал для завтрака - это красивое, полное естественного света помещение с классическим сдержанным дизайном, включающим современные штрихи. Отсюда также открываются превосходные виды.
He was also taken to the administrative room, where his hands were tied to the window and where the investigation officer allegedy gave him 30 lashes on the feet, flooded the detention room with water and ordered him to jump high. Затем он был переведен в помещение канцелярии, где его привязали за руки к оконной раме, а следователь в звании офицера дал ему 30 ударов хлыстом по подошвам, после чего залили пол комнаты водой и приказали арестованному прыгать как можно выше.
In its reply of 28 July 1997, the Government stated that Wei Jingsheng had barged into the prison storage room without permission on 29 May 1997 and physically assaulted the storage room clerk, a fellow prisoner. В своем ответе от 28 июля 1997 года правительство сообщило, что 29 мая 1997 года Вэй Цзиншэн без разрешения ворвался в складское помещение тюрьмы, совершил нападение на работавшего на складе заключенного, содержащегося в этой же тюрьме.
Aerate the room for at least 5 minutes before going to sleep. Перед сном следует проветрять помещение в котором спите, по крайней мере на 5 минут.
It is painted bright white and has a gilded oval-shaped dome crowning an elliptically shaped room (known as the Oval Room). Он окрашен в ярко-белый цвет и имеет позолоченный овальный купол, венчающий собой помещение эллиптической формы (известное как Овальный зал).
The claimed invention makes it possible to prevent atmospheric air from penetrating the room in the event of an oscillation in the atmospheric pressure value, even if the room is inadequately sealed. Заявленное изобретение позволяет исключить проникновение атмосферного воздуха в помещение при колебании значения атмосферного давления даже при недостаточной герметичности помещения.
This is a utility room for a woman who is on a walker. Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки.
This big room and that Neve console is what got us all the big rock 'n' roll bands. Это большое помещение и пульт Нива сделали нас крупными рок-группами.
There was even a room under the front stairs... that housed two hundred buckets... all of them filled with water. Даже под парадным крыльцом было помещение, где стояло двести ведер, полных воды.
When you suddenly move from a lighted room to darkness, you can't see for a second. That's when dust bunnies come out. Когда после яркого солнца заходишь в тёмное помещение, и немного слепнешь, Чернушки разбегаются.
Like just for one thing, I don't think there's really room for a climbing wall. Например, я не думаю, что у нас есть помещение для альпинистской стенки.
I'm not a glorious and fantastic-looking woman, who men fall down, you know, when she walks in a room. Я не прекрасная женщина, от которой падают мужчины, когда она входит в помещение.
The main room, which was used for bathing and rest, is vaulted with a shallow dome, constructed by the concentric placing of bricks. Главное помещение, используемое для купания и отдыха, имеет свод в виде неглубокого купола, выполненного концентрической кирпичной кладкой.
Bust through the window and watch the cutscene, then take out everyone in the room. Бейте витраж и заходите в помещение с большой винтовой лестницей.
At this time, I'd like to ask everyone to leave the room, so I can have a private moment with Coop. А теперь прошу всех покинуть помещение, чтоы я смог поговорить с Купом с глазу на глаз.
There are only two other paintings decorating this room, both of which are by Veronese. Это помещение Больших покоев украшено только двумя полотнами - оба работы Веронезе.
It turns out there is a back room that is kind of windowless, metaphorically speaking. Оказывается, есть такое служебное помещение без окон, образно говоря.