Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Помещение

Примеры в контексте "Room - Помещение"

Примеры: Room - Помещение
All guests are welcome to use the garden and the gas barbecue. There is bicycle and ski storage room, as well as a heated ski boot store. К услугам гостей сад и газовый гриль, а также помещение для хранения лыж/велосипедов и отапливаемое помещение для горнолыжных ботинок.
The hospital also included an administration building, a synagogue, a pre-burial house, kitchens, laundries, freezers, a boiler room, a coach house, stables, a disinfection chamber, a food warehouse, a convalescent home and other smaller buildings. К больнице принадлежали также: административное здание, синагога, предпохоронное помещение, кухни, прачечные, морозилки, котельная, помещение для карет, конюшни, камера дезинфекционная, склад, домик для прислуги, приют для выздоравливающих и другие мелкие здания.
Wounded passengers were brought into the ship through the stairwell and through the ship's bridge room and were helped downstairs where they could be given some form of medical treatment by doctors and others on board. Раненные пассажиры были перенесены во внутренние помещения судна по трапу и через помещение ходового мостика судна, а затем им помогли спуститься в нижнее помещение, где им была оказана некоторая медицинская помощь врачами и другими лицами, находившимися на борту.
At the beginning we were singing at people's apartments, then we found for rehearsals a room in a cellar, and the people of Talsi had nicknamed us "cellarians" because of this. С начала мы пели на квартирах, потом нашли для репетиций помещение в подвале, за что нас талсенцы прозвали "подвальными".
Lidner, book a nice private room. Also... I would like you to attend as well. организуй нам соответствующее помещение и можешь присоединиться к нам.
In response, Ma-Ma's forces seize the tower's security control room and seal the building, using its blast shields under the pretence of a security test to prevent the Judges from leaving or summoning help. В ответ люди Мадригал захватывают помещение контроля безопасности в башне и герметизируют здание с помощью шлюзовых щитов под предлогом проверки безопасности, лишив судей возможности уйти или позвать подмогу.
Training includes lecture studies with demonstration of equipment and video material according to themes and practical studies in training centre with swimming pool, firefighting room and medical class. Обучение включает лекционные занятия, а также отработку практических навыков в учебно-тренажерном комплексе, включающем бассейн, помещение и системы для пожаротушения и кабинет медицинской подготовки.
Counsel further states that the room where Mr. Akhimien was held in confinement was located only two doors away from the doctor's office and that the room was known to be very cold in wintertime. Далее адвокат утверждает, что помещение, в котором г-н Акхимьен содержался в изоляции, находилось всего в нескольких метрах от кабинета врача и что это помещение считалось очень холодным для нахождения там в зимнее время.
For example, on a cold day in winter, even when humidity is raised by cooking during humidifying operation, dry open air is automatically introduced to adjust the room humidity to a comfortable level. Например, холодным зимним днем даже если влажность поднимется при приготовлении пищи, сухой внешний воздух будет впущен в помещение автоматически, чтобы понизить влажность воздуха в помещении до приемлемого уровня.
There is a hall with a fireplace; a kitchen, a room; two bathrooms (one with bath and the other with shower); a sauna; a garage, a laundry area, and a store-room; and buildings for rural usage. Гостиная с камином, кухня, комната, два санузла (душ, ванна с гидромассажем), сауна, прачечная, подсобное помещение. Есть гараж, кладовая, хозяйственные постройки.
There is a new reception, a squash court, table tennis and a separate room for massages. There is also a free children's play area, where we are also able to arrange a child minder. В вашем распоряжении будут новая стойка администратора, корт для сквоша, настольный теннис, отдельное массажное помещение а для Ваших детей - бесплатный детский уголок и возможность заказать присмотр за детьми.
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской.
Building secursaid that Vance's keycard was used to enter a private access room. Охрана здания сообщила, что карта доступа Вэнса была использована для входа в помещение ограниченного доступа.
The apartment is on two level: Firs floor, front room with kitchen coner, bathroom, bedroom, terrace with sea view, staircase, second floor, bedroom with small terrace, storage room, studio, bathroom, fully furnished. На первом уровне: гостиная, кухня, ванная комната, спальня, терраса с видом на море. На втором уровне спальня, студия, ванная комната, хозяйственное помещение.
if there is a pressurised sprinkler system according to installed in this room on all decks, this room has a smoke extraction system according to and the room has access on all decks to a stairwell. если данное помещение оснащено спринклерной системой под давлением, отвечающей предписаниям пункта и установленной в нем на всех палубах, если это помещение оборудовано системой вытяжки дыма в соответствии с пунктом и на всех палубах помещения имеется доступ к трапу.
Another remarkable place, where rituals in honor of the Sun, Moon and other space deities - Kenko, which has the most interesting place - hollowed out in the rock underground room with balsamic table. Еще одно примечательное местечко, где проводились ритуалы в честь Солнца, Луны и других космических божеств - Кенко, где самое интересное - это выдолбленное в скале подземное помещение с бальзамическим столом.
Now funnily enough, no immediate change was registered until they asked the audition-ers to take their shoes off before they entered the room. because the clickity-clack of the heels against the hardwood floors was enough to give the ladies away. Любопытно отметить, что не было замечено никаких изменений, пока кандидатов не попросили снимать обувь перед входом в помещение, поскольку цоканья каблуков по деревянному полу было достаточно, чтобы выдать женщин.
The observation room has monitors at each console, which allow observers a clear view of the participant's screen. Помещение для наблюдения и записи, лаборатория для тестирования удобства использования в Бюро переписей
A Secretariat-General training room has been equipped and a number of training programmes implemented for staff of the Secretariat-General at various functional levels in the areas of automation and information technology. Было оборудовано помещение для проведения профессиональной подготовки, и сотрудники Генерального секретариата различных функциональных уровней прошли подготовку в области технологий автоматизации и информации.
5.6 Finally, the author claims that her son was beaten on death row, and that he was brought, on several occasions, to a special room, where he was attached to a chair and his head was shaved. 5.6 Наконец, автор заявляет, что в ожидании исполнения смертного приговора ее сын подвергался побоям и что несколько раз его приводили в специальное помещение, где привязывали к стулу и брили наголо.
Most schools provide necessary facilities, i.e. a separate room with access to toilets, adapted to children's height, equipped with teaching aids, toys and board games, with a separate quiet play/study area. Большинство школ создают необходимые условия: выделяют отдельное помещение с доступом в туалеты, оборудованные с учетом роста детей, оснащают его учебными пособиями, игрушками и настольными играми и выделяют место для тихих игр и учебы.
but if you were brought out into room air, you can be reanimated without harm, if they do that quickly. Но если человека перенести в помещение с нормальным воздухом, то его можно вернуть к жизни без каких-либо вредных последствий, если сделать это быстро.
The room of the premiere cannot be identified with certainty; according to Ringer, it may have been the Galleria dei Fiumi, which has the dimensions to accommodate a stage and orchestra with space for a small audience. Помещение, где проходила премьера, не может быть идентифицировано с уверенностью; по предположению Ринджера, это, возможно, была Галерея деи Фиуми, где вполне могли поместиться актёры, оркестр и небольшое количество зрителей.
The Västerbotten County Antiquarian Society reached a decision at a meeting in January 1886 that "as a storage room for antiquities a museum shall be established in Umeå." Вестерботтенское антикварное общество, основанное в 1882 году, приняло решение на заседании в январе 1886 года, что «складское помещение для музея древностей будет основано в Умео».
The musicologist Nino Pirrotta argues that the Apollo ending was part of the original plan for the work, but was not staged at the premiere because the small room which hosted the event could not contain the theatrical machinery that this ending required. По мнению Нино Пирротты, финал с Аполлоном - часть оригинального плана произведения, но он не был реализован на премьере, потому что небольшое помещение, где происходило представление, не могло вместить театральную машину, которой требовало это окончание.