Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "River - Берегу"

Примеры: River - Берегу
The body's buried near the river, west of town! Тело закопали на берегу реки, к западу от города!
Activities by uncontrolled armed elements and operations by the Abkhaz militia spread fear among the inhabitants, causing some 1,000 to 1,500 of them to flee to the east of the Inguri river. Деятельность неконтролируемых вооруженных элементов и операции абхазской милиции сеяли страх среди жителей и вынудили приблизительно 1000-1500 человек искать убежища на восточном берегу реки Ингури.
On the west bank of the river, attempts to reintroduce heavy military equipment into the restricted weapons zone continue, but such equipment is withdrawn upon protest by UNOMIG and the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS). На западном берегу реки продолжают иметь место попытки вновь разместить тяжелую боевую технику в зоне ограничения вооружений, но такая техника выводится после протеста со стороны МООННГ и миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ).
On the east bank of the Inguri river, an armoured vehicle has been stationed for a long time outside the Zugdidi police station in violation of the 14 May 1994 agreement, but UNOMIG has detected no other attempt to introduce heavy weapons into the restricted weapons zone. На восточном берегу реки Ингури в нарушение соглашения от 14 мая 1994 года за пределами полицейского участка в Зугдиди долгое время находится бронетранспортер, однако МООННГ не обнаружила никаких других попыток ввести тяжелое оружие в зону ограничения вооружений.
The arrival of these newly displaced persons increased the frustration among those already present on the east bank of the river and led to demonstrations at the main bridge leading into Abkhazia. Приток новых перемещенных лиц вызвал волну недовольства среди тех, кто уже находился на восточном берегу, и привел к проведению демонстраций у главного моста, ведущего в Абхазию.
So, my mother used to bait traps with peanut butter, capture the squirrels and release them on the other side of the river, so they wouldn't bite any of the kids. И вот, моя мама раскладывала приманки с арахисовым маслом, ловила белок, и отпускала их на другом берегу реки, чтобы они не укусили кого-нибудь из детей.
The destruction of the Old Bridge, a monument of the most important category, 427 years old, represents not only an unprecedented act of barbarism, but also a deadly situation for the more than 10,000 civilians on the right bank of the Neretva river in Mostar. Разрушение старого моста, важнейшего памятника, которому было 427 лет, является не только беспрецедентным варварским актом, но также и причиной возникновения тяжелейшей ситуации для более чем 10000 гражданских жителей на правом берегу реки Неретва в Мостаре.
The village, on the bank of the river, is home to 175 families. В этой деревне, располагающейся на берегу реки, живет 175 семей.
In 1992, after the ending of the Transnistrian conflict, he took refuge on the right side of the Nistru river. В 1992 году, после завершения приднестровского конфликта, он укрылся на правом берегу Днестра.
These signs are installed on the bank, fixed to the ground, and inform boatmasters of the position of the structure in the river bed. Эти сигнальные знаки устанавливаются на берегу, т.е. прочно связаны с грунтом, и информируют судоводителей о конечной части выступающих в русло сооружений.
MINURCA anticipates that, as the Chadians withdraw, the Congolese rebels could advance as far as Zongo, which is directly across the river from Bangui. По предложениям МООНЦАР, в связи с выводом военнослужащих Чада конголезские мятежники могут продвинуться вплоть до Зонго, который расположен на противоположном от Банги берегу реки.
In 1991, Expulsion Decree No. 358-91 militarized this enormous area located in the middle of Santo Domingo on the banks of the Ozama river, where most of the city's sewage and industrial waste are dumped. Этот обширный район, расположенный в центре Санто-Доминго, на берегу реки Осама, куда сбрасывается значительная часть городских сточных вод и отходов многочисленных промышленных предприятий, был с 1991 года подвергнут "милитаризации" в соответствии с указом 358-91 о принудительном выселении.
The Republic of Moldova still doesn't have the possibility to secure the implementation of international conventions and its national legislation within its territory on the left bank of the Nistru river. Республика Молдова все еще не имеет возможности обеспечить выполнение международных конвенций и национального законодательства на своей территории, находящейся на левом берегу реки Днестр.
They also create opportunities for dialogue on environmental governance between community members and local government, as well as with communities on the other side of the river. Они также создают возможности для проведения диалога по вопросам регулирования природопользования между членами общин и местными органами власти, а также с общинами, находящимися на другом берегу реки.
The LFS does not cover the whole territory of the country (it excludes the population of the left bank of the Nistru river and municipality Bender). ОРС не охватывает всю территорию страны (не учитывается население на левом берегу Днестра и город Бендеры).
He'd got lost... down by the river, and I took him home and I said... Он заблудился... шёл вниз по берегу реки, а я привела его домой и сказала...
The Parties disagree on the extent to which the populations likely to be affected by the construction of the Orion (Botnia) mill, particularly on the Argentine side of the river, were consulted in the course of the environmental impact assessment. Стороны расходятся во мнениях относительно того, в какой степени население районов, которые могут быть затронуты строительством завода «Орион (Ботния)», особенно расположенных на аргентинском берегу реки, было опрошено в ходе оценки экологических последствий.
In the Eastern region the prevalence of the HIV infection is 2.73 times higher than on the right bank of the Nistru river, constituting 453.59 in Tiraspol city and 531.49 in Ribnita rayon. В Восточном регионе распространенность ВИЧ-инфекции в 2,73 раза выше, чем на правом берегу реки Днестр, и составляет 453,59 в Тирасполе и 531,49 в Рыбницком районе.
"I came across a Loyalist militia on the bank of the river." "Я наткнулся на милицию лоялистов на берегу реки".
They take 30 or 25 people and drop them off on the other side of the river. Они взяли человек 25-30, и высадили их на другом берегу реКИ
The city (port) of Cherkassy should be marked on the right bank of the river Dnieper (Kremenchug reservoir) between Kanev and Kremenchug, and the parameters should be changed to. З. На правом берегу реки Днепр (Кременчугское водохранилище) между Каневом и Кременчугом следует обозначить город (порт) Черкассы и вместо параметров указать.
The Right Bank, located on the western side of the river, contains the older portions of the city, as well as the majority of Kiev's business and governmental institutions. В Правобережном Киеве, расположенном на западном берегу Днепра, находятся старые районы города, а так же большая часть правительственных и деловых учреждений.
One of Yams was the center of a princedom and had the sizes 140 on 90 meters, it settled down on coast of the river Kubr where now there is a village the Heath land. Один Ям был центром княжества, его размеры 140 на 90 метров, он располагался на берегу реки Кубрь, где в настоящее время находится деревня Пустынь.
The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. Система водоснабжения деревни расположена на ливанской стороне «голубой линии» и состоит из двух насосов, установленных на западном берегу, и двух насосов и резервуара, установленных на восточном берегу реки, связанных между собой трубой, проложенной по дну реки.
On the river, on the river, На речке, на речке, на том берегу...