Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "River - Берегу"

Примеры: River - Берегу
On 24 August 1993, at 2200 hours, three anti-revolutionary elements approached the tower of the border sentry post of Bahramabad in Mehran District situated at a river beside the border line. 24 августа 1993 года в 22 ч. 00 м. три контрреволюционных элемента приблизились к наблюдательной вышке на территории пограничного сторожевого поста Бахрамабад в районе Мехрана, расположенном на берегу реки за линией границы.
The four star Holiday Beach Budapest Wellness & Conference Hotel awaits its guests looking for recreation and refreshment in one of the most quiet and beautiful areas of Budapest, directly on the bank of river Danube. 4-звездный отель Holiday Beach Budapest Wellness & Conference Hotel ожидает гостей, желающих отдыха, спорта, физического и умственного освежения, в спокойной зоне с чудесным положением, на самом берегу Дуная, на берегу Római.
The Wabash is the state river of Indiana, and subject of the state song "On the Banks of the Wabash, Far Away" by Paul Dresser. Уобаш является одной из важнейших рек Индианы и упоминается в её гимне: «На берегу Уобаша, Далеко» (текст: Пол Дрессер).
Romantic hotel Mlýn rebuilt from an ancient watermill in a picturesque setting on the Berounka river in protected landscape area Ceský kras, next to the famous Karlštejn Castle, just 25 km away from Prague. Романтический отель «Мельница» расположен на берегу реки Бероунки под крепостью Карлштейн, всего в 25 км от г. Прага, в прекрасном заповеднике Чешский карст (Cesky kras).
A United Nations military observer team from Banja Koviljaca observed a Gazelle land and take off heading north from the helicopter landing site on the west bank of the Drina river in Zvornik. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в Баня-Ковиляча заметили вертолет "Газель", который приземлился на вертолетной площадке, расположенной на западном берегу реки Дрина в Зворнике, а затем взлетел и взял курс на север.
On 26 July, a Mission mobile patrol by the Drina river 4 kilometres north of Trbusnica saw a metal boat full of 200 litre fuel drums moored to the far bank. 26 июля мобильный патруль Миссии, находившийся на реке Дрина в четырех километрах к северу от Трбусницы, заметил железную лодку, наполненную 200-литровыми топливными баками, которая была пришвартована к противоположному берегу.
To get to Moldova from Odessa (now in Ukraine) one must drive through the self-proclaimed "republic" of Transdniestria (population 700,000), a sliver of land on the north shore of the Dniester river. Чтобы добраться до Молдовы из Одессы (город на территории Украины), нужно пересечь клочок земли на северном берегу Днестра - территорию самопровозглашенной "республики" Приднестровье (население - 700000 жителей).
In the middle of the 13th century, the abbey, jointly with Gerald V, Count of Armagnac, founded the fortified town of Valence-sur-Baïse on a hillside on the other side of the Baïse river. В середине XIII века монастырь, совместно с графами д'Арманьяк основал на другом берегу реки укреплённый город Валанс-сюр-Баиз.
Located on the right bank of the Yesil river the Mosque is adjacent to the Palace of Peace and Reconciliation, the monument "Kazakh Eli" and the Independence Square. Расположенная на правом берегу реки Есиль мечеть соседствует с Дворцом мира и согласия и монументом «Қазақ Елі».
These men and more were mobilized, but an advance force was defeated in the Battle of Saint-Pierre by a detachment of pro-American local militia that were stationed on the south side of the river. Они были мобилизованы, но бою при Сен-Пьере были разбиты проамериканским местным ополчением, находившимся на южном берегу реки.
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise. План таков: мы подплывем к тому берегу, войдем в широкое устье реки, проникнем в их логово и застанем их врасплох.
This is the one place on the Ganges where you can bathe in the river on this shore and you can see the Sun rise on the eastern shore. Вы можете зайти в воду на этом берегу и наблюдать восход Солнца над восточным берегом.
That's when she fell down, and I pushed her into the river. Я подтащила ее к берегу и толкнула в реку
The "dirty" industries - tanners, potters, tile-makers, dyers - were set up on the east part of town, on the other side of the Issil river, partly because of the stench, partly because of their need for the river's water. Мастерские «грязных» ремёсел - кожевенного, гончарного, красильного - располагались в восточной части города, на другом берегу реки Иссиль, отчасти из-за вони, отчасти из-за потребности в воде реки.
Team 3: drove southwards from Kubatly on the left side of river Bazarchai, continuing on through the village of Khanlik, turning left and northwards approximately 15 kilometers along the left bank of the river Akera, stopping at villages along the way. Группа З: отправилась в южном направлении из Кубатлы по левому берегу реки Базарчай, проследовав через село Ханлик, а затем повернула налево и проехала примерно 15 км в северном направлении вдоль левого берега реки Акера, заезжая в находившиеся по пути села.
On the opposite side of the Vltava River you can enjoy a sandy beach. The river even boasts an opportunity of fishing! На противоположном берегу реки находится пляж с песком, для рыбаков река предлагает даже возможность рыбалки.
It is situated on the banks of Raut river, at a distance of about 60 km from Chisinau. существовала гето-дакская крепость, предков нынешних коренных жителей Молдовы. На противоположном берегу видны руины "Нового города" Золотой Орды под названием Шейхр-аль-Жедид (XIII-XIV).
On the northern banks of the river Neckar, on the southern slope of the mountain "Koepfel" between the Heidelberg communities Neuenheim and Ziegelhausen, the picturesque monastery Neuburg is situated, viewing the river Neckar. Если проехать всего лишь несколько минут вглубь долины реки Неккер по ее северному берегу, откуда открывается великолепный вид на развалины всемирно известного замка, то очень скоро открывается идиллическая картинка.
For sale: A land (2800 m2) in Daugmale at the River Daugava, the place is raised, an access road is covered with asphalt, electricity 40A, beautiful landscape to the river Daugava; permission of Planning and Architecture has been received. В Латвии, в Юрмале, эксклюзивная земла у берегу моря 0,74 га, в селской територии Рои, Валгалциемсе, Талсинском р-не. На участке старый фундамент дома.
In 1634, the land north of the Mystic River became the private plantation of former Governor Matthew Cradock; across the river was Ten Hills Farm, which belonged to John Winthrop, Governor of the Massachusetts Bay colony. В 1634 году земли к северу от реки Мистик стали частной территорией бывшего губернатора штата Мэтью Крадока, а земли на другом берегу стали принадлежать Джону Уинтропу, губернатору колонии залива Массачусетс.
Well, I was thinking, you know, since Oleg and I really did have something special, I was thinking I would just take his stuff and dump it down by the river. Я тут подумала, знаешь, раз уж у нас с Олегом и правда было что-то особенное, может просто отвезти его вещи к реке и вывалить на берегу.
Where the Y Bridge in Zanesville spans the confluence of the Muskingum and Licking Rivers, making it the only bridge in the world that you can cross and still be on the same side of the river. Где Занесвилльский мост У-образной формы проходит над реками Маскингум и Ликинг, делая его единственный мостом в мире, пересекая который, ты остаешься на том же берегу реки.
You go and look at the major buildings works on the banks of the river, and the gutted streets that resemble ploughed fields, the pipe laying, the blocks of flats being razed to the ground. Направляешься посмотреть на масштабные строительные работы на берегу реки, на развороченные улицы, похожие на вспаханные поля, на прокладку канализационных труб, на жилые дома, разрушенные до основания.
The city is situated on the left bank of Volga river (Saratov Water Storage Pond), in its middle stream, at the cross water of Volaga and Samara rivers, in 1098 km. to the east from Moscow. Город расположен на левом берегу Волги (Саратовское водохранилище), в среднем её течении, при впадении в Волгу р. Самара, в 1098 км в востоку от Москвы.
"[1]"Also on the property was a brick cellar, built on the very bank of the river Ludza, and a small utility building together with a wood shed, covered by a tin roof. "[1]"Еще на этом земельном участке находился погреб, построенный на самом берегу реки Лудза , небольшая хозяйственная постройка с сараем для дров, с жестяной кровлей.