| The Myanmar Army is said to be positioned immediately across the river from the refugee village Htoo Wah Lu. | Сообщается, что армия Мьянмы расположена на другом берегу реки напротив лагеря беженцев Хту Ва Лу. |
| Enemy troops laid siege to Likwelo, a position on the bank of the Lukuga river. | Войска противника захватили населенный пункт Ликвело, расположенный на берегу реки Лукуга. |
| The Vatican is a 10-minute walk away, as is Piazza Navona, across the river. | Пешая прогулка до Ватикана занимает всего 10 минут, а площадь Пьяцца Навона располагается на другом берегу реки. |
| We saw one of such roads on the opposite bank of the Canete river. | На противоположном берегу реки Каньете мы обнаружили одну из таких горных дорог. |
| Spa Hotel Pavlov is located in a beautiful park on the bank of the river Tepla, directly in the centre of Karlovy Vary. | Spa Hotel Павлов находится в красивом парке на берегу реки Тепла, прямо в центре Карловых Вар. В отеле имеется 38 комнат. |
| The 15.6 MW Lloyd Mandeno Power Station is on the left bank of the river and discharges water diverted from other nearby streams. | Электростанция Ллойда Мандено мощностью 15,6 МВт находится на левом берегу реки и сбрасывает в неё воду, отводимую от других близлежащих потоков. |
| In the past many water-mills were powered by the river, but now only ruins of these remain. | В прошлом на берегу реки стояло множество водяных мельниц, но теперь от них остались только руины. |
| Moscow Region Vatutinki recreation center of the Russian President Administration is located in 146 hectare sanctuary forest area on the picturesque bank of the Desna river. | Подмосковный комплекс управления делами Президента Российской Федерации "Ватутинки" расположен на территории заповедного лесного массива площадью 146 га, на живописном берегу реки Десны. |
| Accommodation in one of the most beautifully located areas of the city right next to the river Danube at the "Roman Bank". | Отель находится в одном из самых красивых районов Будапешта, на берегу Дуная, где природа все еще остается почти нетронутой. |
| The only large greenyard, on the left river bank, resulted from the demolition of some houses in the 19th century. | Большое зелёное пространство имеется только на левом берегу реки, но оно появилось после сноса нескольких домов в XIX веке. |
| In 1908, across the river Aleur built patrol Paschen on Amur railway. | В 1908 году на другом берегу реки Алеур построен разъезд Пашенный на Амурской железной дороге. |
| This particular section of tunnel was never completed; the metro network is now completely located on the western side of the river. | Эта часть трассы так никогда и не была пущена, ныне вся сеть расположена на правом берегу реки. |
| The original site was 670 square miles (1,740 km2) and included buffer areas across the river in Grant and Franklin counties. | Первоначально территория комплекса составляла 1740 км² и включала в себя буферные зоны на противоположном берегу реки, в округах Грант и Франклин. |
| Hotel Avan Dzoraget is situated in Lori region on the bank of Debet river in surrounding of wonderful forests and mountains. | Гостиница Аван Дзорагет находится в регионе Лори, на берегу реки Дебет, по соседству с развалинами замка и великолепными лесами. |
| When I was a boy, the border between Texas and Oklahoma was actually the middle of the river. | В моем детстве граница между Техасом Рыба, пойманная на северном берегу считалась оклахомской. |
| The staff was friendly and very helpful with directions. We had a great room overlooking the river. | Уютный, маленький отель в старинном здании, на берегу реки у самого Карлова моста, на тихой площади.Кораблики с экскурсиями останавливаются у самого отеля.Рядом зелёные парки. |
| Historians assume that Katowice was founded on the right bank of the Rawa river by Andrzej Bogucki in around 1580. | Историки полагают, что Катовице был основан на правом берегу реки Равы Анджеем из Богуциц примерно в 1580 году. |
| 'Aquamall' is a new retail centre which is to be located on the bank of Sviyaga river in central Russia. | 'Аквамолл' - новый торговый центр, который будет расположен на берегу реки Свияга в центральной части России. |
| Nara-Narayana Deva are believed to have manifested at Narayana Ghat on the banks of river Sabarmati at Ahmedabad. | Последователи Движения Сваминараян считают, что Нара-Нараяна Дева явился в Нараян-гхате на берегу реки Сабармати в Ахмадабаде. |
| The second part on the left bank of the river has eight gates that are 6 metres (20 ft) wide. | Вторая часть на левом берегу реки имеет восемь ворот шириной 6 метров, которые отводят воду к двум оросительным каналам. |
| Found us a little "b" and "b" across the river. | Найдешь нас в пансионе с ночлегом и завтраком, на другом берегу реки. |
| Directly across the river from the site the rugged foothills of the Andean Cordillera rise abruptly above the plain. | Прямо напротив нее на другом берегу реки расположено скалистое подножие Кордильер, которое круто поднимается над равниной. |
| Another influx of refugees occurred when the town of Zongo, across the river from Bangui, was taken by MLC troops on 30 July. | Еще одна волна беженцев хлынула в страну после взятия 30 июля войсками ДОК города Зонго, который находится напротив Банги на другом берегу реки. |
| Attack on Wanda, a village 50 km from Idumbe on the Sankuru river. | Совершено нападение на населенный пункт Ванда, расположенный в 50 км от Идумбе на берегу реки Санкуру. |
| Resting upon the banks of the river Amstel this 17th century hotel boasts canal views and a private jetty, all a short walk from Amsterdam's historical city centre. | Отель NH Doelen расположился старинном особняке 17-го века на берегу реки Amstel. Из окон открывается прекрасный вид на канал, а частная пристань и близость от исторического центра делают Doelen великолепным местом для проживания. |