Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "River - Берегу"

Примеры: River - Берегу
In 1234 he fought in the battle of Altenesch against the Stedingers and was made imperial administrator of Konzen and Aachen, guardian of Kornelimünster and over the possessions of Essen Abbey on the left bank of the Rhine river. В 1234 году он принял участие в битве с фризами при Алтенеше и стал имперским администратором Концена и Ахена, хранителем Корнелирмюнстера и владений аббатства Эссен на левом берегу Рейна.
On March 14, Jean-Baptiste Chasseur, a miller living downstream from the city, entered Quebec and informed Carleton that there were 200 men on the south side of the river ready to act against the Americans. 14 марта мельник Жан-Батист Шассёр, живший ниже по течению реки от города, сообщил Карлтону о том, что 200 человек на южном берегу реки готовы бороться с американцами.
At the start of the English civil wars (in 1642) soldiers who were based at Weston Hall attacked Royalists who were based on the south side of the river. В 1642 году, в начале английской гражданской войны, солдаты, расквартированные в Уэстон-Холле, атаковали роялистов, стоявших лагерем на южном берегу реки.
English traveler Edward Fothergill visited the Sudan around 1901, basing himself at Mongalla between Lado to the south and Kiro to the north, but on the east shore of the river. Эдвард Фотерджил посетил Судан около 1901 года, его путь прошёл по Монгалла между Ладо на юге и Киро на севере, но по восточному берегу реки.
The guest house provides the opportunity to go to the sauna and sit in an amazing sculpture garden on the banks of the river enjoying the refreshing presence of the pine forest as well as to organize the banquets. Гостевой дом предоставляет возможность не только посетить баню и посидеть в замечательном скульптурном саду на берегу реки, наслаждаясь освежающим присутствием расположенного вблизи соснового леса, но и устраивать банкеты.
Originally, he was named Mutturaja, after the Muthaththi Raya (a name for the Hindu deity Hanuman), which is a temple deity located in Muthathi, a settlement on the banks of river Kaveri in present-day Karnataka. При рождении он получил имя Муттураджа в честь Мутхатхи Раджи (имя индуистского божества Ханумана), являющегося божеством храма, расположенного в Мутхатхи, поселении на берегу реки Кавери в современном Карнатаке.
He deployed his artillery on the north bank of the river to fire on the rebels threatening the bridge, and then slowly filed the carts and other vehicles of the convoy across the bridge. На следующий день Кэмпбелл пересёк мост, развернул артиллерию на северном берегу реки, чтобы обстреливать мятежников, угрожавших мосту, и медленно перевёл повозки и другие транспортные средства через мост.
The barbarians captured many of the Roman forts along the Rhine, demolished their fortifications and established permanent camps on the West bank of the river, which they used as bases to pillage Gaul during the four years that the civil war lasted (350-3). Варвары захватили ряд римских фортов вдоль Рейна, уничтожили укрепления и создали постоянные лагеря на западном берегу реки, с которых в 350-353 гг. вторгались в Галлию.
It is located on the north bank of the river Río Yi, and on the intersection of Route 6 with Route 14, about 95 kilometres (59 mi) east of Durazno, the capital of the department. Расположен на северном берегу реки Йи, на пересечении национальных Маршрутов Nº 6 и Nº 14, приблизительно в 95 километрах к востоку от Дурасно, столицы департамента.
As the baths lay across the Seine river on the Left Bank and were unprotected by defensive fortifications, they were easy prey to roving barbarian groups, who apparently destroyed the bath complex sometime at the end of the 3rd century. Так как термы располагались вдоль кардо Лютеции на левом берегу Сены и были не защищены оборонительными сооружениями, в конце III века они подверглись атаке варварских племён и были разрушены.
However, they are now being prevented from monitoring the weapons storage site of the Government of Georgia and from patrolling parts of the Gali Canal on the west bank of the Inguri river, which is under the control of the Abkhaz authorities. Однако в настоящее время им не дают осуществлять наблюдение за местами хранения оружия правительства Грузии и патрулировать участки вдоль Гальского канала на западном берегу реки Ингури, контролируемом абхазскими властями.
The Ambassador hotel overlooks a lovely square on the bank of the Rhône river and the lake and features a uniquely designed ambience throughout its guest rooms and public areas. Из окон отеля открывается чудесный вид на городскую площадь на берегу Роны и на озеро. Во всех его номерах и зонах общественного пользования с уникальным дизайном царит изысканная атмосфера.
In related news, it was reported that soldiers from the haredi Nahal company patrolling the Jordanian border had exchanged fire with unknown gunmen from across the Jordan river the day before, and at least two soldiers had been wounded. В сообщениях на ту же тему прошла информация о том, что солдаты-хареди из роты «Нахаль», патрулировавшие границу с Иорданией, вступили накануне в перестрелку с неизвестными лицами, находившимися на другом берегу реки Иордан, и, как минимум, двое солдат были ранены.
On 3 September, the corps provided air support for the troops of the 48th and 65th Armies advancing towards Pultusk, resulting in the crossing of the Narew and capture of bridgeheads on the river's western bank. С З сентября части корпуса прикрывают операцию войск 65-й и 48-й армий на пултуском направлении, в результате которой советские войска форсировали реку Нарев и захватили плацдармы на её западном берегу.
By a certain river's brink So, approaching the shore He saw some tench taking their leaps Она заметила издали речку, подошла к берегу и увидела как в воде лини выплывают из своих глубоких домиков.
If we're on the other side of the river attacking the Tourelles what's to stop Talbot attacking the city from the north? Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
Zook wrote on December 10, "If we had had the pontoons promised when we arrived here we could have the hills on the other side of the river without cost over 50 men-now it will cost at least 10,000 if not more." Впоследствии, 10 декабря, Зук писал: «Если бы понтоны были на месте к моменту нашего прихода, мы бы заняли высоты на противоположном берегу потеряв не более 50 человек, а теперь это обойдется нам как минимум в 10000 человек, если не больше».
Here, on the right to coast of the river Ili there is a well-known Singing Barkhan. до н. э. Здесь, на правом берегу реки Или находится знаменитый Поющий Бархан.
Also cut were scenes from the book, including Frodo seeing more of Middle-earth at Parth Galen and an extended Council of Elrond, and new scenes with an attack upon Frodo and Sam at the river Anduin by an Uruk-hai. Также были вырезаны некоторые сцены, упоминавшиеся в книге, в том числе Фродо, осматривающий территории Средиземья на Амон Хене, расширенный Совет Элронда, и новая сцена с нападением урук-хая на Фродо и Сэма на берегу Андуина.
Rada has fun with Loiko on the river bank and then spends the night with him during which she offers him grape juice. Рада весело проводит время с Лойко на берегу реки, а затем проводит с ним ночь, во время которой поит цыгана соком ягод винограда.
While many hundreds of internally displaced persons cross the Inguri river during the day in order to tend their fields or maintain their houses on the other bank, they generally return to the comparative security of the Georgian side at night. Хотя многие сотни перемещенных местных жителей в течение дня переправляются через реку Ингури для того, чтобы работать на своих полях или вести домашнее хозяйство на другом берегу, на ночь они, как правило, возвращаются на относительно безопасную грузинскую сторону.
Five men, charred by two years of fighting blown by the wind from the big towns and backwaters of our huge country to a city spread along the banks of a great river. ѕ€ть мужиков, обугленных двум€ годами сражений. з больших городов и потаЄнных закоулков огромной страны, занесЄнных ветрами в распластанный по берегу реки город.
Exhibition Centre of International Trade Fair in Szczecin is located on so-called Right Riverside of szczecin (in the part of city located on the right bank of Odra river), on Struga Street 6-8. Выставочный центр международной Щецинской ярмарки находится на так называемом Правом берегу (в части города расположеной на правом берегу реки), на улицы Струга 6-8.
On the right bank of the river, the battalions of the Faubourg Saint-Antoine, and, on the left, those of the Faubourg Saint-Marcel, the Bretons, and the Marseilles fédérés, marched forth as freely as if going to parade. На правом берегу Сены батальоны Сен-Антуанского предместья, и на левом Сен-Марсельского, бретонцы и марсельские федераты продвигаются вперед свободно, как на параде.
On the banks of the river they buried a bottle, inside which they had put a paper whereby Spotswood claimed the place in the name of George I. On September 7, the party returned home, reaching Germanna on September 10. На берегу реки экспедицией была зарыта бутылка с бумагой, в которой Спотсвуд назвал местность в честь короля Георга I. 7 сентября экспедиция отправилась в обратный путь, достигнув Германны 10 сентября.