Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "River - Берегу"

Примеры: River - Берегу
Most of the town lies on the right bank of the river. Бо́льшая часть города лежит на правом берегу.
I was born near the river, and as a girl I always saw babies in the water. На берегу Шайо, где я родилась, в юности я всегда видела купающихся детей.
That is a story, let go of my horse. I have business across the river. Это все выдумки, отпустите мою лошадь У меня дела на том берегу.
NH Doelen is located in the heart of Amsterdam alongside the river Amstel between Rembrandtplein and Dam square. Гостиница NH Doelen располагается на берегу реки Amstel в самом центре Амстердама, между площадями Рембрандта и Dam.
Hotel Nes, a 3-star hotel with a unique location in the very heart of Amsterdam's city centre. Situated in a monumental canal building along the river Amstel. Трёхзвёздочный отель Hotel Nes прекрасно расположен в монументальном здании на берегу реки Амстел в самом сердце Амстердама.
The Open Society «Kherson Cereal Integrated Plant» has been constructed on the right bank of the river Dnepr in 1932. ОАО «Херсонский комбинат хлебопродуктов» был построен на правом берегу р. Днепр в 1932 году.
The oil storage facility was not relocated from the unenclosed river harbour to this new harbour because it would have created longer transport routes on land. Нефтяное хранилище не переехало сюда из гавани на берегу реки, поскольку это потребовало бы более длинных транспортных путей на суше.
The advance guard of the Imperial army, having advanced down the right bank of the river, was pushed back by Bernhard. Авангард Имперской армии, продвигавшийся по южному берегу реки, был отброшена назад Бернхардом.
Hotel Petr is located in the centre of Karlovy Vary spa zone at the Tepla river bank, right opposite of the popular Mill colonnade with healing springs. Отель «Петр» находится в центре курортной зоны Карловых Вар, на берегу реки Тепла, прямо напротив известной Млынской колоннады с лечебными источниками.
When Farnese besieged Rheinberg in September 1586, Leicester's army marched towards Zutphen and took a Spanish sconce on the left bank of the IJssel river. Когда Фарнезе в сентябре 1586 года осадили Райнберг армия Лестера двинулись к Зютфену и взяла испанский форт на левом берегу реки Эйссел.
The two battalions crossed the river about 3,500 yd (3,200 m) inland and pivoted north to advance along the east bank. Два батальона перешли реку в З 500 ярдах (3200 м) в глубине острова и вернулись на север, чтобы продолжить продвижение по восточному берегу.
1st Battalion then attacked, seizing the bridges, crossing the river, and establishing a bridgehead on the north bank. Далее в атаку пошел 1-й батальон, захватив мосты и переправы через реку, а также создав плацдарма на северном берегу.
Along the banks of the river there are large wooded areas, as coniferous (mostly on the left bank) and deciduous forests. Вдоль берегов реки имеются значительные лесные массивы, как хвойные (преимущественно по левому берегу), так и лиственные леса.
The 200 members of the cavalry remained on the west bank of the river, behind the Texians, to foil any escape attempts. 200 всадников остались на западном берегу реки в тылу техасцев для пресечения любых попыток бегства.
Stevens would provide free ferry service across the river in exchange for a tract of 160 acres (0.65 km2) at the head of the falls. Стивенс обязывался организовать бесплатную паромную переправу через реку в обмен на 160 акров (0,65 км2) земли на западном берегу.
It has also given its name to the village: "Aa-Stein", or "stone building on the river Aa". Этот замок и река также дали название всему селению: «Aa-Stein», или «каменное здание на берегу реки АА».
I love to walk along the river in the mornings. Я люблю гулять по берегу реки по утрам.
Hergetova Cihelna is a lively and stylish restaurant on the bank of Prague's Vltava river with a spectacular view of the Charles Bridge. Hergetova cihelna (Кирпичный завод Хергета) - это живой стильный ресторан на берегу реки Влтавы с великолепным видом на Карлов мост.
It's right across the river from me. Я живу прямо на другом берегу реки.
On 18 September Leicester laid a pontoon bridge over the IJssel and took positions on the right bank of the river, thus encircling Zutphen. 18 сентября англичане возвели понтонный мост через Эйссел и заняли позиции на правом берегу реки, таким образом окружив Зютфен.
We'll find a spot up the river we can spend the night. Нам нужно найти на берегу подходящее место для ночлега.
On one hand, on the left bank of the river, are the people like me who study those planets and try to define the environments. С одной стороны, на левом берегу реки, находятся люди как я, которые изучают эти планеты и пытаются определить их среды.
The city is crossed by the river Elbe on which bank the OVG university has its main structures. Город пересекает река Эльба, на берегу которой расположены здания университета.
Kota lies along the banks of the Chambal river on a high sloping tableland forming a part of the Malwa Plateau. Город расположен на восточном берегу реки Чамбал на высокой наклонной равнине, являющейся частью плоскогорья Малва.
The river has achieved lasting fame as the main watercourse of the city of Rome, founded on its eastern banks. Тибр снискал себе славу как река, протекающая через Рим, который был основан на её восточном берегу.