| The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. | Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке. |
| Keep to the same river bank and enter a street between little family houses (the river will disappear from your sight for a while). | Оставайтесь на том же берегу и пройдите на улицу между домиками (на минуту река скроется с глаз). |
| And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is. | А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы. |
| Trouble in the valley, and trouble by the river too. | Переполох в долине, и беда на берегу реки тоже. |
| At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
| Got us pinned on this side of the river. | Они заперли нас на этом берегу. |
| Don't stay by the river! | Иди прямо к школе и не останавливайся на берегу |
| I hear he had a spot of bad luck catching a bullet south of the river. | Я слышал, ему не повезло, когда он пытался поймать пулю на южном берегу. |
| They've been raiding settlements up and down the river. | Они разоряют поселения по всему берегу реки. |
| They won't need a nuke if they trap us on this side of the river. | Им не нужны будут взрывы, если они запрут нас на этом берегу реки. |
| The safe house just across the river. | Укрытие - на другом берегу реки. |
| Bishop Dutson, his wife and child lying slaughtered by Indians beside a river. | Епископ Датсон, его жена и ребенок лежали мертвые, убитые индейцами на берегу реки. |
| It's like Alissa said at the moonlight clambake - love is like a river. | Как сказала Алесса под луной на берегу... любовь подобна реке. |
| The mutilated body of Pedro Gonzales was found early this morning on the bank of the Chicago river. | Изуродованное тело Педро Гонсалеза было найдено сегодня утром на берегу реки Чикаго. |
| The tank trained its cannon on Lebanese territory and eight soldiers stepped out and headed in the direction of the river bank. | Танк навел дуло своего орудия на ливанскую территорию, при этом из танка вышли восемь солдат и направились к берегу реки. |
| The patrol members opened a gate and crossed the technical fence as far as the river bank, a distance of some 10 metres, for 15 minutes. | Патрульные открыли ворота и вышли за техническое заграждение на расстояние приблизительно 10 м к берегу реки, где пробыли около 15 минут. |
| We've got a grade-A campsite right here - on the bank of the river. | Вот здесь у нас первоклассная площадка для кемпинга - прямо на берегу реки. |
| Can you talk to that angry little boy down by the river bank? | Ты можешь поговорить с тем злым маленьким мальчиком вниз по берегу реки? |
| On one hand, on the left bank of the river, are the people like me who study those planets and try to define the environments. | С одной стороны, на левом берегу реки, находятся люди как я, которые изучают эти планеты и пытаются определить их среды. |
| I didn't want someone to damage my mom's car, so I parked on the other side of the river, which was a safer bet. | Я боялся за мамину машину, поэтому оставил ее на другом берегу реки, там спокойнее. |
| Well, then, maybe we could get together during the day sometime, take a walk by the river. | Ну, тогда, возможно, мы могли бы вдвоём как-нибудь днём прогуляться по речному берегу. |
| You're going to invite me to take a walk by the river or maybe to your living quarters to admire the view. | Вы собирались пригласить меня на прогулку по речному берегу или, возможно, до вашей каюты, чтобы насладиться видом. |
| I was told I was found on the bank of the river. | Мне сказали, что нашли меня на берегу реки. |
| Sufficient rainfall ensured that the water pumps on the east bank of the river were adequate to provide water to the village. | Поскольку осадков было достаточно, насосы, расположенные на восточном берегу реки, были в состоянии обеспечить водоснабжение деревни. |
| Just recently, in one village in Abkhazia, Georgia a boy was killed by an anti-personnel mine that he had found on the bank of a river. | Совсем недавно в одной из деревень Абхазии, Грузия, в результате взрыва найденной на берегу реки противопехотной мины погиб мальчик. |