Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Отчеты

Примеры в контексте "Report - Отчеты"

Примеры: Report - Отчеты
At least the overview of these findings should be put in the quality report. В отчеты, составляемые по итогам оценки качества, должно включаться, по крайней мере, резюме этих выводов.
Rachel got a confession just as the lab report came in. Рэйчел выбила признание одновременно с тем, как пришли отчеты из лаборатории.
I file a report and a guy in Washington reads it. Я пишу отчеты. А кто-то в Вашингтоне их читает.
In addition, every two weeks, the Mission analyses the contractor's stock reserve and operational stock report for each warehouse. Кроме того, раз в две недели Миссия проверяет складские запасы поставщика и оперативные отчеты о запасах на каждом складе.
The Administration stated that the Board's proposal to report periodically and independent of the opinion on the financial statements would have the merit of being more flexible and responsive. Администрация заявила, что предложение Комиссии периодически готовить отчеты вне связи с проверкой финансовых ведомостей может привести к повышению гибкости и оперативности.
Once finalized, summary reports from the regional seminars and a final report will be produced, presented and made available online. По завершении проекта будут подготовлены и размещены в Интернете краткие отчеты о региональных семинарах и итоговый доклад.
States that miss one year can then make a fuller report the next time around. Государства, которые в одном году не представили отчеты, могут представить более полные доклады в следующем.
The order of this list starts with the most latest received report. Отчеты отображаются, начиная с отчета, полученного последним.
Mission reports available before the fifty-ninth session of the Commission will appear as addenda to the present report. Отчеты о поездках, которые будут подготовлены до начала пятьдесят девятой сессии Комиссии, будут фигурировать в качестве добавлений к настоящему докладу.
Of course, a more recent report has me a little concerned. Конечно, более поздние отчеты заставили меня немного обеспокоиться.
I want to leave something more than impressive report cards to remember me by. Я хочу оставить после себя что-то большее, чем отчеты о вскрытиях, хочу чтобы меня помнили.
We came here to observe and report. Мы здесь, чтобы наблюдать и передавать отчеты.
The Group has obtained e-mail records demonstrating his coordination of ALEC and financing of travel for military commanders (see annex 36 to the present report). Группа получила отчеты об электронной переписке, из которых следует, что он координирует деятельность АЛЕК и финансирует поездки военных командиров (см. приложение 36 к настоящему докладу).
The Group encouraged Member States to report by the 31 May deadline in order to facilitate early compilation and dissemination of data and information. Группа предложила государствам-членам представлять отчеты к крайнему сроку 31 марта, чтобы способствовать оперативному составлению подборки данных и информации и их распространению.
The Government of Argentina emphasized that dissemination of information on international cooperation could serve as an incentive for Member States to report regularly on their cooperation activities. Правительство Аргентины подчеркнуло, что распространение информации о международном сотрудничестве могло бы послужить стимулом для государств-членов предоставлять регулярные отчеты о своей деятельности в области сотрудничества.
UNEP considers that all the expected and received reports are listed in the project management report sheet and that alternative mechanisms are in place for collecting comprehensive information on the life of the project to meet evaluation and report requirements, including specific outputs. ЮНЕП считает, что в сводке отчетов по управлению проектами перечисляются все ожидаемые и полученные отчеты и что имеются альтернативные механизмы сбора всеобъемлющей информации о ходе осуществления проекта для соблюдения требований в отношении оценки и отчетности, в том числе по конкретным мероприятиям.
The principal tools of the Department of Public Information for monitoring the activities of individual information centres are the monthly activity report, the quarterly overview report, and various ad hoc reports. Главными средствами, используемыми Департаментом общественной информации для контроля за деятельностью отдельных информационных центров, являются ежемесячные отчеты о проделанной работе, ежеквартальные обзорные доклады и различные специальные доклады.
As from the 20122013 biennium, programme performance reporting will be undertaken annually, with a full report issued at the end of each biennium and an interim report prepared at mid-term. Начиная с двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, отчеты об осуществлении программ станут ежегодными, а в конце каждого двухгодичного периода будет публиковаться полный доклад, а в середине этого периода промежуточный доклад.
Mandatory financial disclosure includes the balance sheet, income and cash flow statements, changes in stockholder equity and board composition, as well as the external auditor's report and directors' report. Публикуемая в обязательном порядке финансовая отчетность включает балансовый отчет, отчеты о прибылях и движении денежных средств, сообщения об изменениях в акционерном капитале и составе совета, а также доклад внешнего аудитора и доклад директора.
While States normally report data for one year, it happens that a submission may include data for two or even several years; such submissions have been counted as one report in calculating the totals. Хотя государства обычно представляют данные за один год, иногда отчет может содержать информацию за два и даже несколько лет; при подсчете общего числа такие отчеты рассматриваются как один.
In Sweden, for example, all State-owned enterprises are required to produce a sustainability report using Global Reporting Initiative guidelines. В Швеции, например, все государственные предприятия должны представлять отчеты по показателям устойчивости, подготовленные с учетом руководящих принципов, разработанных в рамках Глобальной инициативы в области отчетности.
The tool addresses the need to educate journalists to report with precision, using appropriate terminology, in print and audio-visual media. Это пособие призвано содействовать решению вопроса об обучении журналистов тому, как составлять точные отчеты с использованием надлежащей терминологии в печатных изданиях и средствах звукового и видеовещания.
UNOPS receives a detailed monthly investment performance report from UNDP that shows the composition and performance of the investment portfolio. ЮНОПС получает от ПРООН подробные ежемесячные отчеты о доходности инвестиций, в которых приводится информация о структуре и доходности инвестиционного портфеля.
Sweets was pretty thorough in his report, you know? Свитс очень подробно писал отчеты, ты знал?
They even have forced appointments with their local doctors, who report back to the hospitals in the cities. Потом, они наблюдаются уже непосредственно у своего лечащего доктора по месту жительства, который в свою очередь отправляет отчеты местную городскую больницу.